Все оттенки тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Питер Робинсон cтр.№ 101

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все оттенки тьмы | Автор книги - Питер Робинсон

Cтраница 101
читать онлайн книги бесплатно

— Но мы еще свой участок не объехали, — запротестовал один из патрульных.

— Или желаете, чтобы я позвонила вашему начальнику? — спросила Энни.

— Нет-нет, — забормотал он. — Не стоит. Пошли, Кен, — кивнул он напарнику. — Начнем с Брирли.


Если честно, нельзя было в таком состоянии садиться за руль. Именно эта мысль посетила Бэнкса, когда в предрассветный час он наконец припарковал свой «порше» у родного коттеджа в Гретли. Но от Лондона его воротило. Швырнув в Темзу мобильник, он почувствовал, что больше ни секунды не может там оставаться.

Сама поездка домой прошла без особых происшествий. Бэнксу хотелось громкого, пронзительного рок-н-ролла, а не заунывных баллад, поэтому он поставил сборник хитов «Лед Зеппелин». Первой же оказалась песня «Я был потрясен и смущен». Очень кстати. Остаток дороги прошел под аккомпанемент гитарных соло, воспоминаний и вспышек ярости, сменявшихся тупым смирением. Вообще-то ему крупно повезло, что остался жив, никуда не врезался… Он даже не помнил, как доехал до дома, — вспоминался лишь грохот музыки, хоровод красных стоп-сигналов и ослепительное сияние фар встречных машин.

Пока ехал, все размышлял, правильно ли поступил. Наверное, надо было подойти тогда в баре к Софии и к ее патлатому. Или поговорить с ними на крыльце перед домом Софии. Вмазать блондинчику хорошенько. Но теперь уже слишком поздно. Он не захотел вмешиваться. И вот к чему это привело.

Пытался Бэнкс убедить себя в том, что ему все почудилось, что София всего лишь зашла выпить винца со старым приятелем. Но их жесты и взгляды говорили об ином. Бэнксу все представлялось, как София лежит рядом с блондином в кровати — в их кровати! — в комнате с полукруглым стеклянным витражом над окном, а легкий ветерок колышет тюлевые занавески.

Захлопнув за собой дверь, Бэнкс устало перевел дух. Он был измотан, но понимал, что уснуть ему сегодня не удастся. Он не стал даже ложиться. Сразу налил себе большой бокал вина и, не включив ни света, ни музыки, прошел на террасу.

Выяснилось, что «разбитое сердце» не просто эффектная фигура речи. Бэнксу казалось, что у него внутри и впрямь что-то разбилось, а осколки больно колют грудь. Давненько с ним такого не было. Расставание с Энни оставило на его сердце разве что небольшой шрам. С Мишель они разошлись спокойно, без надрыва. Последний раз так паршиво ему было, когда ушла Сандра.

Положив ноги на скамеечку, Бэнкс глубоко вздохнул и снова наполнил бокал. С обеда он ничего не ел, и в животе громко бурчало. Но у Бэнкса не было сил, чтобы встать и подойти к холодильнику. Все равно там пусто. Да и наплевать. По стеклу стучали капли дождя. Еще немного, и вино поборет голод. А если выпить побольше, то, может, даже удастся уснуть. Или хотя бы забыться.

19

— Что, черт побери, происходит? — спросила во вторник утром суперинтендант Жервез у Бэнкса на импровизированной «летучке» за чашкой кофе. Дождь все лил и лил. Дерека Ваймена до сих пор не нашли, а у Бэнкса раскалывалась голова. Забыться ему удалось, но лишь под утро. Правда, пришлось так напиться, что теперь с головной болью не справлялся даже всесильный парацетамол.

— Мы считаем, что Ваймену, возможно, удалось добраться до города, — заговорил Бэнкс. — До Хэррогейта, Рипона или даже Йорка. Добрался на попутках или сел в автобус. Ну а оттуда он мог уехать куда угодно. Даже за границу. Энни и Уинсом проверяют все автобусные станции и вокзалы в округе. Кроме того, мы разместили фотографию Ваймена в газете, и его покажут в сегодняшних вечерних новостях. Полицейские прочесывают супермаркеты и магазины мужской одежды в радиусе сорока пяти километров — на случай, если Ваймен решил переодеться. Мы следим и за его карточками — если он решит воспользоваться кредиткой, мы узнаем, где он.

— Наверное, больше мы тут ничего не можем предпринять, — вздохнула Жервез.

Допив кофе, Бэнкс налил себе вторую чашку.

— Что, тяжелая ночь? — поинтересовалась Жервез.

— Просто устал.

— Ладно. Так какие у вас соображения?

— Очевидно, что Ваймена спугнули, кто-то или что-то. Возможно, к нему нагрянул мистер Броун с тисками и иголками.

— Не время шутить. Вам еще неделю назад было велено прекратить в этом копаться, именно из опасения перед подобными сюрпризами.

— Мэм, вы меня, конечно, извините, но вы велели мне все прекратить только потому, что так велели начальнику полиции деятели из спецслужб. У вас были связаны руки. Но я рискну предположить, что вы отлично понимали: ваш запрет, наоборот, меня подстегнет. Используете те же методы, что в спецслужбе, — позволили сделать за вас всю грязную работу, при этом держа меня на коротком поводке. Вот только одного вы не ожидали — что Ваймен сбежит.

Жервез минуту помолчала, затем слегка улыбнулась:

— Вы, наверное, считаете себя ужасно умным, да?

— А что, я не прав?

— Думайте что хотите. Комментировать ваше выступление я не стану. — Она махнула рукой. — Да это все уже день вчерашний. Сейчас меня интересует лишь один вопрос: что делать?

— Сначала надо найти Дерека Ваймена, — ответил Бэнкс, — а потом уже успокаивать разбушевавшееся начальство. Знаю, звучит дико, но мне кажется, нам стоит сесть и обсудить все с МИ-6, ну или кто там согласится с нами беседовать. Так или иначе, мы должны внести ясность. И нам не столь уж важно, спутал Ваймен кому-то карты из-за брата или поссорившись с Хардкаслом. Он не нарушил никаких законов, и пора бы уже всем об этом узнать.

— Думаете, все так просто?

— А почему нет? Попросите начальника полиции, пусть пригласит к нам своих друзей. Он ведь с ними на короткой ноге, верно?

Жервез проигнорировала этот выпад.


— Вряд ли их сейчас беспокоит причина, по которой Ваймен столкнул лбами Хардкасла и Сильберта, — заметила она. — Скорее переживают, не узнал ли он чего лишнего.

— Едва ли Ваймену известны какие-то особые секреты, — сказал Бэнкс.

— Смотрите-ка, а раньше вы по-другому пели.

— Не совсем так Я просто предлагал разные версии. Но еще раз хорошенько все обдумав и поговорив со знакомым, близким ко всем этим сферам, пришел именно к такому выводу. Знакомый мой сообщил, что Сильберт не имел никакого отношения к Афганистану и побывал там лишь однажды, во время совместной операции с ЦРУ Это восемьдесят пятый год. А в последнее время он занимался русской мафией.

— И вы ему верите?

— Примерно так же, как и любому другому человеку из этого ведомства. Мы с ним давние знакомцы, зачем ему мне лгать? Мог бы сказать, что ничего не выяснил, это проще. «Или сразу послал бы меня в жопу», — подумал Бэнкс, вспомнив повадки Берджесса.

— А вдруг его специально дезинформировали? — предположила Жервез.

— Ну и кто из нас теперь параноик?

— Квиты, — улыбнулась Жервез.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию