Ледяной город - читать онлайн книгу. Автор: Джон Фарроу cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ледяной город | Автор книги - Джон Фарроу

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— Если честно, Эмиль, не думаю, что ему удастся пришить убийство. Разве что соучастие. Наверняка он может проходить как свидетель. Но убийство? Никогда.

— Я вовсе не уверен, что это сделал именно Каплонский. Но я же не собираюсь ему об этом говорить. Иди за мной, Билл.

— После дождичка в четверг хорошо бы нам узнать, что от будущего ждать.

Санк-Марс расплылся в улыбке.

— Все просто, Вильям, как дважды два. Лапьер этого малого слегка потрепал, маникюр ему подправил, прическу уложил. А я его тальком посыпать не собираюсь. Мне хочется посмотреть, как у него все свербить станет. Я хочу, чтобы Каплонскому просто не терпелось себе всю рожу в кровь расчесать.

Полицейская машина затормозила у самых ступенек дома Каплонского, въехав одним передним колесом на тротуар и чуть не задев пожарный кран. Дегир и второй полицейский вышли, и все четверо на утреннем солнышке стали не торопясь подниматься по лестнице к входной двери. Проблесковые маячки на крыше машины ритмично вращались, отражаясь от кирпичной стены. Дегир выглядел расстроенным и немного растерянным. Главный соперник его напарника выбрал именно его для этой операции, и это его явно беспокоило. Он будто терялся в смятенных мыслях. Поднявшись на пару ступенек, Санк-Марс сделал ему и второму полицейскому знак, чтобы они немного потоптали около дома снег, не забывая держать в поле зрения и задний выход, пока сам он вместе с Мэтерзом будет заниматься подозреваемым.

— Что здесь делает Дегир? — тихо спросил его Мэтерз.

— Ничего особенного, я его просто так пригласил.

— Вы думаете, я вам поверю?

Санк-Марс сделал неопределенный жест подбородком.

— Это проверка.

— Вы, Эмиль, нас всех проверяете, да?

Санк-Марс вынул револьвер из кобуры, переложил его в карман, а другой рукой нажал кнопку звонка.

— К востоку от Олдгейт, — сказал он напарнику.

— К востоку, к западу, к северу, к югу — мне все едино. Я все равно не знаю, о чем вы говорите.

Правда, Мэтерз уже достаточно хорошо был знаком со своим напарником, чтобы вынуть пистолет и нацепить на пояс полицейский жетон;

— Я все собирался тебя спросить, Билл, какие у вас с женой планы на выходные?

Мэтерз пожал плечами.

— Нет у нас никаких планов. А что?

— Тогда приезжайте в субботу к нам на ферму. Вместе поужинаем.

В доме хлопнула дверь.

— Вы шутите.

— Даже не думаю. И жены наши могли бы познакомиться. Я бы тебе наше хозяйство показал.

Каплонский открыл входную дверь. На нем был купальный халат, изо рта торчала сигара. Он взял ее в руку, на лице его заиграла презрительная ухмылка.

— В чем дело?

Санк-Марс пропустил вопрос мимо ушей и обратился к напарнику:

— Так как ты относишься к моему предложению?

Мэтерз не задумываясь ответил:

— Конечно. Спасибо. Буду ждать с нетерпением.

— Где-то в районе семи?

— Отлично.

До него никак не доходило, почему начальник так себя ведет. Санк-Марс от него отвернулся и обратился к стоявшему в дверях человеку:

— Господин Вальтер Каплонский?

— Вы же знаете меня, сыщик.

— Полиция.

— И я вас, топтунов, хорошо знаю. Ордер есть?

— Сэр, мы здесь находимся, чтобы арестовать вас по подозрению в убийстве Акопа Артиняна.

Каплонский резко побледнел.

— Мы можем войти?

— Зачем?

— Чтобы дать вам возможность переодеться, — объяснил Санк-Марс. — В противном случае мы будем вынуждены отвести вас в машину в том, что на вас.

Бросив растерянный взгляд на свои голые ноги, Каплонский в ярости выдавил из себя:

— Вы просто твари…

— Спасибо за приглашение.

Оба полицейских последовали за Каплонским в дом. Они не сделали и десяти шагов, как хозяин подошел к телефону и снял трубку. Санк-Марс быстро с ним поравнялся и нажал на рычаг.

— Никаких звонков, — сказал он хозяину.

— Эй! Я имею право на звонок своему стряпчему!

— Конечно, имеете, — Санк-Марс отнял у него трубку. — Но он сейчас в суде, я вам просто экономлю время. Позвоните ему из участка.

— Ну и свинья, — пробурчал Каплонский.

— Выньте изо рта вашу сигару, сэр.

Окончательно выйдя из себя, Каплонский предложил Санк-Марсу вступить в половую связь со свиньей или козой.

— Всему свое время, — ответил блюститель порядка, — пока что я должен вас арестовать. Выньте эту чертову сигару немедленно изо рта.

Каплонский взглянул на Мэтерза, который широко ему улыбнулся, демонстрируя висевший на поясе пистолет. В последний раз презрительно затянувшись, арестованный загасил сигару в пепельнице, стоявшей на телефонном столике, и пристально посмотрел на Санк-Марса.

— Даже не думайте об этом.

Несмотря на растерянность, Каплонский, казалось, пытался решить какой-то очень для него важный вопрос. Он, видимо, тщательно перебрал в уме все имеющиеся в его распоряжении возможности и в итоге решил не выпускать дым в лицо детектива.

— Где ваша одежда? — спросил Мэтерз.

— Ну вы и свиньи.

— Где она? — повторил свой вопрос полицейский, сунув ему в нос полицейский жетон.

— Наверху.

— Ну что ж, пойдем наверх.

Когда они поднимались по лестнице, Мэтерз вытер свой жетон о халат Каплонского.

Окиндер Бойл спал у себя дома в привычном бедламе, когда громкий стук в дверь прозвучал у него в голове пистолетным выстрелом.

— Кто там? Какого черта вам надо?

Ему ответил молодой женский голос:

— Я ищу господина Бойла.

— Вы можете подождать? Я не в форме.

— Это очень важно. Мне необходимо переговорить с господином Бойлом.

После того как он свесил обе ноги с матраса на пол, голова у него закружилась как сбесившийся гироскоп. Бойл спросонья поднялся и завязал пояс халата, в котором спал.

— Вы кто — судебный исполнитель и пришли за квартплатой? Или я налоги вовремя не заплатил? Не оплатил какие-то счета? Может быть, вы из какой-то другой конторы?

Последовало озадачившее его молчание, как будто посетителю нужно было время, чтобы определиться с ответом.

— Ни то, ни другое, ни третье. Я должна срочно с вами поговорить, господин Бойл. Для меня не имеет значения, случится это прямо теперь или через пять минут.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию