Мальтийский пациент - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Градова cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мальтийский пациент | Автор книги - Ирина Градова

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Вечером народ долго не расходился. Приехали музыканты, имевшие договоренность с Филиппом де Кассаром о выступлениях. Публика была в восторге от французского шансона, и многие пожилые пары с удовольствием тряхнули стариной и потанцевали. Даша оказалась нарасхват как партнерша и умудрилась составить партию по меньшей мере шестерым старичкам. Я же отправилась на поиски Робера и обнаружила его в гостиной башни. Молодой человек явно не готовился ко сну. Перед ним на столе лежал частично разобранный пистолет и коробка с патронами.

– Эй, ты куда-то собрался? – спросила я.

– Не могу сидеть здесь и ждать у моря погоды. Возможно, деду и Аркону требуется помощь!

– Прекрасная идея! – воскликнула я. – Где же, позволь спросить, ты собираешься их искать? И вообще, ты не можешь вот так уехать и бросить нас с Дашей на произвол судьбы! – По тому, как замерла рука молодого человека, чистящая пистолет, я поняла, что нашла верный подход, и продолжила: – Аркон и твой дедушка оставили тебя здесь в качестве нашего защитника. Хочешь уйти? А если что-нибудь произойдет в твое отсутствие, ты сможешь себя простить?

Несколько секунд Робер сидел без движения. Потом, к моему облегчению, тяжело вздохнул и положил ствол.

– Не волнуйся, – сказал он. – Я никуда не уйду.

Я почувствовала себя намного лучше. Робер, несмотря на молодость и порой излишнюю горячность, был как раз таким человеком, на которого можно положиться в минуту опасности.


Проснулась я от того, что кто-то изо всех сил тряс меня за плечи. Открыв глаза, я увидела испуганное лицо Даши. Подруга поднесла палец к губам и сделала большие глаза.

– Здесь кто-то есть! – прошептала она. – Я слышала шум в гостиной, а потом – шаги: кто-то шел к галерее. Я побоялась идти туда одна!

– И правильно сделала! – ответила я, тоже шепотом, и вылезла из-под одеяла. – А Робер?

– Я думала, он придет, но заснула раньше. Когда проснулась, то увидела, что его нет. Ой, Улечка, у меня прямо душа ушла в пятки! Что, если мы здесь совсем одни, а Робер решил отправиться на поиски деда и Аркона?

Пока Даша причитала, я натянула джинсы и футболку и взяла со стола фонарик. Зажав в другой руке тяжеленный бронзовый подсвечник, надеясь, в случае чего, использовать его в качестве орудия защиты, я осторожно открыла дверь в коридор, кивком головы приглашая Дашу следовать за собой.

– Как они смогли пройти мимо охранника? – пискнула Даша жалобно.

– Если в доме и в самом деле кто-то чужой, не можем же мы самостоятельно его обезвреживать… Мы ведь не спецназ, в конце концов! Пойдем туда, и пусть охранник вызовет полицию или кого-нибудь…

Однако я помнила, что присутствие охранника ничуть не помешало Аркону в свое время проникнуть в башню!

Быстро и бесшумно двигаясь по темным коридорам к выходу, мы еще издали увидели пост охраны, но охранника видно не было.

– Очень хорошо! – прошипела Даша. – Где этот придурок шляется?

– О-о, – пробормотала я, обогнув стол. – Боюсь, ты зря его ругаешь…

На полу, с другой стороны стола, лежал мужчина в униформе. Мне даже не потребовалось щупать ему пульс: совершенно очевидно, он был мертв. Из его шеи торчал армейский нож, всаженный в плоть по самую рукоятку. В широко открытых глазах несчастного застыло удивление. Видимо, умер он мгновенно, так и не успев понять, что происходит.

– Ой, мамочки! – прошептала Дарья, прижав ладонь ко рту. – Что же делать?

Схватив трубку телефона, стоявшего на столе, я не услышала ни единого звука.

– В библиотеке есть еще телефон, – сказала Даша.

– Не думаю, что мы сможем им воспользоваться, – покачала я головой. – Похоже, наши друзья перерезали кабель. Надо бежать в отель, к дежурному администратору!

– Может, вернемся за мобильными?

– А ты в курсе, как здесь вызывать полицию?

Дашка сконфуженно замолкла. Я толкнула дверь, ведущую на лестницу, но та почему-то не поддалась. Я поднажала – опять никакого эффекта.

– Это что же, – пробормотала Даша, – мы заперты?

– Похоже на то, – кивнула я. – Робер говорил, что в башне есть тайные ходы. Ты что-нибудь об этом знаешь?

Даша в отчаянии замотала головой. Дело плохо, подумала я. Мы могли бы уйти через один из этих ходов, но у Даши с Робером, судя по всему, имелись другие темы для разговоров. Нечего и думать о попытке вылезти через окно спальни – слишком высоко, да и скалы внизу, ведь двор гостиницы располагался с противоположной стороны!

– Как же быть? – снова спросила Даша.

И тут меня озарило. Наружу выбраться через балкон не получится, но можно попробовать добраться до моста, соединяющего две башни. Оттуда мы смогли бы перейти в соседнюю башню, а через нее спуститься вниз.

– Делать нечего, – сказала я. – Придется идти назад.

Мы вернулись в мою спальню. Распахнув дверь на балкон, я посмотрела на Дашу, в нерешительности стоявшую у кровати.

– Слушай, – проговорила она жалобно. – Может, они уже ушли? Я до смерти боюсь высоты!

Даша никогда не поднималась выше пятого этажа и ужасно боялась лифтов, не говоря уже о том, чтобы темной ночью вылезать из окна над черной пропастью с бушующим внизу прибоем!

– Я полезу первой, – сказала я.

Перекинув ногу через перила, я встала на узкий выступ, по кругу опоясывающий башню. До моста было метров тридцать. Только сейчас я сообразила, что придется пройти по этому выступу не только мимо окон спален Филиппа и Робера, но и миновать гостиную. А ведь там, судя по Дашкиным словам, орудуют бандиты! Но ничего другого не оставалось, надо было рискнуть.

«Но Робер, – думала я, – маленькая дрянь! Обещал же, что никуда не уйдет, а станет нас сторожить!» С трудом сдерживая ярость, я медленно переставляла ноги и благодарила Бога за сломанные вчера два ногтя, из-за чего пришлось обрезать все остальные. Я переживала из-за испорченного маникюра, но сейчас это оказалось как нельзя кстати: с длинными ногтями я не смогла бы цепляться за стены.

Добравшись до балкона Филиппа, я прошла по нему, снова перелезла через перила и устремилась к спальне Робера. Отсюда виднелся свет в соседнем окне гостиной, однако никакого движения внутри я не заметила. Возможно, Даша права и бандиты покинули здание?

Мне пришлось собрать все свое мужество для последнего перехода. Глубоко вздохнув, я двинулась вперед. Оказавшись рядом с балконом гостиной, осторожно заглянула через стекло внутрь. Увиденное заставило мое сердце ухнуть вниз. Все в помещении оказалось перевернутым вверх дном. Со стен сорвали картины, гобелены и старинное оружие, а диваны и кресла сдвинули со своих мест. Но не это меня потрясло. У самой двери, упершись ногами в косяк, лежал Робер. Господи, а я-то обвиняла его в предательстве!

Оказавшись на балконе, я толкнула дверь в надежде, что она не заперта изнутри. Мне повезло. Едва дыша от возбуждения и страха, я вошла в гостиную. Разгром, царящий повсюду, оказался еще страшнее, чем я увидела снаружи, но сейчас меня интересовало только состояние Робера. Опустившись на колени подле молодого человека, я дотронулась до артерии на его шее. Кровь пульсировала слабо. Робер лежал ничком, в одних джинсах, с мокрыми волосами. Я испугалась, что они в крови, но, проведя рукой, поняла, что это всего лишь вода. Очевидно, парень принимал душ, когда услышал шум в гостиной, и успел только натянуть джинсы перед тем, как пойти проверить. И получил удар по затылку – я нащупала огромную шишку как раз в этой области. К своему облегчению, я не обнаружила на теле юноши других повреждений. Тем не менее радоваться не стоило. Робер не приходил в себя, и я сделала вывод, что у него, скорее всего, сотрясение мозга. Оставалось надеяться, что не очень тяжелое. Почему бандиты не убили его, как несчастного охранника?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению