Чувак и надувная свобода - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Градов cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чувак и надувная свобода | Автор книги - Игорь Градов

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Какие наручники, ребята? — еще больше удивился Джереми. — Вы не имеете права!

— Имеем, еще как имеем! — ухмыльнулся я. — Вы, мистер Джереми, застигнуты на месте преступления, в руках у вас — подозрительный пакет. Мы не знаем, что там — может, оружие, а может, наркотики. Да и вообще мне непонятна ваша роль во всем этом. Вот доставим вас в полицейский участок, там и разберемся. А сейчас — быстро мордой в пол и не разговаривать, а то пристрелю на фиг!

— Он что, серьезно? — спросил Рон, обращаясь к Биллу, но руки все же благоразумно поднял вверх. — В самом деле пристрелит?

Сержант пожал плечами — кто его знает, это же Чувак, тот еще псих!

— Ладно, — процедил Джереми, — я подчиняюсь вам, но вы за это ответите!

Он опустился на пол и вытянул руки вперед. Мешок с Микки поставил позади себя.

— Так-то лучше, — с удовлетворением произнес я, — а сейчас я зачитаю ваши права. Вы имеете право молчать, все, что вы скажете, может быть использовано против вас, вы также имеете право на адвоката, если у вас нет адвоката, вам его предоставят бесплатно…

— Да заткнись ты! — зло прошипел Рон. — Без тебя знаю свои права!

— Отлично, — улыбнулся я, — значит, проблем у нас не будет. Мы доставим вас в участок, составим протокол, а потом вы сможете вызвать своего адвоката.

Я надел на Рона наручники, и мы с Биллом повели его к выходу.

— А мартышка? — спросил Джереми. — Вы что, оставите ее тут?

— Надо взглянуть, что у него в пакете, — сказал я. — Ты, Билл, отведи подозреваемого в машину, а Марти тебе поможет. Я же пока все осмотрю…

Сержант бросил на меня подозрительный взгляд, но спорить не стал. Умный он все-таки, наш Коули, сечет, когда надо.

Билл и Марти увели Джереми вниз, а я подошел к пакету. Внутри, как и следовало ожидать, оказался Микки. Он пулей выскочил наружу, забрался на подоконник и что-то пронзительно заверещал.

— Спокойно, Микки, это я, Чувак! — сказал я, протягивая руки.

Микки узнал меня и перепрыгнул на грудь, а потом прижался и почти по-человечески всхлипнул.

— Да, сочувствую, — ласково произнес я, — досталось тебе, бедняжке. Но ты сам виноват — зачем удрал из дома? Вот и получил приключения на свою обезьянью задницу. Тебе еще повезло, что я нашел тебя, а то быть тебе завтра на живодерне, в лаборатории. Так что, приятель, думай в следующий раз, когда захочешь погулять и побезобразничать! Ладно, беги домой — наверняка тебя Люси уже ищет.

С этими словами я открыл окно и выпустил Микки. Он ловко перепрыгнул на соседнее дерево и скрылся из вида. Я не сомневался — через десять минут он будет уже дома, на диване у телевизора.

Я спустился на первый этаж и сказал мистеру Лонгу, что опасность миновала — преступник пойман. На парковке меня ждал Билл, но в автомобиле Рона не оказалось.

— Я отпустил Джереми, — пояснил сержант. — На сегодня с него хватит. Полагаю, он сейчас бежит к своему адвокату — жаловаться на нас. Заявит, что мы превысили свои полномочия, проявили самоуправство… Так что не надо усугублять ситуацию.

— Ладно, — кивнул я, — черт с ним. Пусть ябедничает, сколько захочет — мы с тобой действовали строго по инструкции, верно?

— В принципе, так, — подумав, согласился Билл, — но капитану все равно не понравится. Рон, как ни крути, официальный кандидат в мэры…

— Да как сказать, — улыбнулся я, — может, капитан не слишком огорчится, узнав, что очередная предвыборная встреча Рона Джереми с населением сорвалась…

— Кстати, а где Микки? — поинтересовался Билл. — Ты его, случаем, не упустил?

— Не упустил, а отпустил, — поправил я сержанта. — В ходе проведенного мною расследования выяснилось, что обезьянка не виновата — Джереми начал первым. Его идиотская речь так разозлила бедного Микки, что он не выдержал и решил закидать пустозвона гнилыми помидорами — по старой американской традиции. А поскольку этих овощей под рукой не оказалось, то он использовал другие средства поражения — пакеты с вермишелью и мукой. Результат бомбометания ты сам видел. Конечно, Микки немного перестарался, но ведь никто из покупателей и сотрудников магазина не пострадал, а ущерб минимальный, его легко покроет страховка. Вот я и счел возможным отпустить Микки, ограничившись лишь устным предупреждением…

Я сделал паузу и добавил:

— Так я и объясню все капитану, если, конечно, потребуется.

— Ну, ты, Чувак, даешь! — восхищенно произнес сержант. — Так все перевернуть! Просто талант!

— Стараюсь, — скромно потупился я, — но что есть, то есть, правда. Талант, как говорится, не пропьешь…

— Ладно, — вздохнул Билл, — поехали в участок, доложим капитану. Надо успеть первыми, пока Рон туда не прибежал.

С этими словами он завел мотор, и мы помчались в участок.

* * *

Когда я говорил о своем предчувствии по поводу скорой встречи с Майклом Дугласом, то не ошибся — я действительно чувствовал, что обязательно с ним встречусь. Так оно и вышло — мы пересеклись всего через несколько дней после первого знакомства.

Как и в прошлый раз, все началось с приказа капитана Нортона. Только теперь он послал меня не в бар «У Китти», а в городской парк, намекнув, что там меня ждет очень нужный человек. Им и оказался Дуглас.

Майкл сидел на террасе и лениво потягивал пиво. На нем был все тот же байкерский костюм, правда под «косуху» (как только не жарко в ней, в такое-то пекло!), он надел белую футболку с надписью: «Ночные дьяволы». Дамочки с колясками и маленькими детьми весьма неодобрительно посматривали на него — видимо, внешний вид Майкла очень им не нравился, а особенно его кожаная куртка, вся в заклепках и молниях.

Но Майкл не обращал на них ни малейшего внимания, а не спеша, со вкусом потягивал холодное пиво. Я подошел, поздоровался. Мы пожали друг другу руки, и я присел рядом.

— Это название нашей банды, — пояснил Майкл, заметив мой взгляд, брошенный на футболку.

Я понимающе кивнул.

— Ну, как дела? — поинтересовался Дуглас.

— Как сажа бела, — ответил я ему и заказал бутылку колы.

Когда ее принесли, сразу залпом опорожнил половину (жарко же!), а потом спросил:

— Где ваши друзья-байкеры?

— Да здесь, неподалеку, — неопределенно ответил Майкл, сделав жест куда-то в сторону мексиканской границы.

— Значит, развлекаетесь, гоняете бедных латиносов? — намекнул я на недавний инцидент в баре.

— Вроде того, — пожал плечами Майкл и продолжил: — Чувак, у меня к вам есть одно дело… Но сначала давай перейдем на «ты» — так гораздо удобнее.

— Давай, — легко согласился я. — Кстати, дело какое — личное или общественное?

— И то, и другое, — уклонился от прямого ответа Майкл. — В общем, ситуация следующая. Капитан Нортон сказал мне, что ты самый везучий и сообразительный парень в участке. Я и сам в этом убедился — в баре «У Китти», поэтому предлагаю тебе небольшую подработку. Как к личной выгоде, так и к общему благу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению