— Неужели вы вновь влюблены,
милорд? — тихо спросила Блейз.
Его щеки залил румянец. Король покраснел!
— Разве это так заметно?
— Только для меня, но ведь вы — мой друг,
Гэл.
— Она — самая добродетельная из женщин,
Блейз. Я не опозорю мою Нэн. Когда-нибудь она станет матерью короля Англии.
— Так вы женитесь на ней? — Блейз
ошеломленно раскрыла глаза. — Гэл, этого не может быть! Вашей женой должна
стать принцесса!
— Мой предок, Эдуард, известный под
прозвищем Черный принц, взял в жены Джоан, прозванную Прекрасной Девой. Она
тоже была родом из Кента, — пробормотал король, не обращая внимания на
Блейз. Возможно, он даже не слышал ее. — Хорошая порода — вот все, что мне
нужно от жены. Хорошая, крепкая английская порода!
Некоторое время разговор продолжался, а потом
король отпустил Блейз, и она поспешила в свои покои. Она не знала, печалиться
ей или негодовать. Король сыграл с ней злую шутку, даже не подозревая об этом.
Как она посмеет беседовать с королевой, убеждая ее расстаться с королем,
особенно ради такого брака? Блейз плохо разбиралась в религии и не знала,
считается ли законным брак Генриха и Екатерины. Но она была убеждена: королю
нужны сыновья, а бедняжка Екатерина уже не в состоянии подарить их. Но разве
могла она убеждать королеву расстаться с королем, если та знала, что ее место
займет мистрис Болейн?!
В своей гостиной она обнаружила пажа в ливрее
кардинала Уолси.
— А, вы уже встали, миледи, —
заметила Геарта.
Блейз притворно зевнула и потянулась.
— Да, сон освежил меня после
дороги. — Она повернулась к пажу:
— Что вам угодно?
Паж учтиво поклонился:
— Мой господин, кардинал, просит вас
навестить его в любое время, миледи Уиндхем.
— Проводите меня к нему, — разрешила
Блейз, гадая, когда ее оставят в покое.
Паж вел ее по коридорам, о существовании
которых Блейз и не подозревала, проведя в Гринвиче несколько месяцев.
По-видимому, паж избегал оживленных мест. Он ввел гостью в покои кардинала
через дверь, почти неразличимую на фоне стены.
— Входите, миледи. Его милость вскоре
примет вас.
Блейз шагнула в небольшую комнату. У камина
стояли два кресла. Она села. Внезапно ее зазнобило, она протянула руки к огню и
вздрогнула, услышав за спиной властный голос.
— Какие хрупкие руки, мадам! А между тем
в них находится будущее Англии, — кардинал присел в другое кресло,
торопливо добавив:
— Нет, мадам, не надо вставать.
Мы здесь одни, — он откровенно
рассматривал гостью, и в его взгляде сочетались подозрение и восхищение, —
А вы и вправду прелестны, — заметил он. — Прежде мне случалось видеть
вас лишь издалека.
— Чем могу служить, ваша милость? —
спросила Блейз.
За все время, проведенное при дворе, кардинал
еще никогда так пристально не разглядывал ее. Зачем же это понадобилось ему
сейчас?
— Вы уже встречались с королем, —
догадался он. Блейз промолчала. Кардинал улыбнулся, но его глаза показались
Блейз странными: совсем непохожими на глаза уверенного в себе и властного
человека. — Вам незачем скрывать от меня ваши тайны, мадам. Мне известно,
зачем король послал за вами. Он хочет, чтобы вы попробовали убедить королеву,
верно?
— Но я не понимаю почему, — ответила
Блейз, уклоняясь от вопроса кардинала.
— Потому, что страсть к этой потаскушке
Болейн сжигает его живьем, — мрачно объяснил кардинал. — Он убедил
себя в том, что она должна стать его женой. Что вы думаете по этому поводу,
миледи Уиндхем?
— По-моему, ваша милость, королю нужна
жена, чтобы подарить Англии законных наследников, но он должен жениться на
французской или немецкой принцессе.
Кардинал кивнул.
— В этом я согласен с вами, мадам. Гордая
Екатерина Арагонская не уступит места Анне Болейн.
— Так чего же вы хотите от меня, ваша
милость? — спросила Блейз.
— Судя по вашему ответу, миледи Уиндхем,
вас не радует задача, возложенная на вас королем. Вы повиновались ему, но в
душе вы против, зная, что королевой в случае успеха станет мистрис Болейн.
Блейз промолчала, но выражение ее лица
объяснило кардиналу Уолси все, что он хотел знать. Перед ним сидела не
пустоголовая бывшая любовница, а женщина с твердыми принципами, на которую
могли положиться и он, и король.
— Выслушайте меня, мадам, — сказал
он. — Пусть король думает, что он влюблен в мистрис Анну, пусть надеется
жениться на ней. Пусть даже будет всецело уверен в этом. Но такого не
произойдет! Анна Болейн никогда не сядет на английский трон — ни как королева,
ни как мать королевского сына. Народ этого не допустит!
Король должен избавиться от Екатерины и снова
жениться, и его женой станет принцесса королевских кровей, а не дочь кентского
дворянина. Вы поняли меня, мадам?
Можете с легким сердцем выполнять поручение
короля, хотя я серьезно сомневаюсь, что ваши слова окажут хоть какое-нибудь
влияние на эту несносную женщину. Но вы можете попытаться, ибо, если король
получит развод, он женится на достойной особе. Вот все, что я хотел вам
сказать, — он протянул руку, и Блейз, встав на колени, поцеловала его
кольцо, знак власти. — Паж проводит вас обратно, мадам, — добавил
кардинал, поднимаясь с кресла.
Но не успела Блейз войти к себе в покои, как
появился еще один паж и без поклона произнес ломким юношеским голосом:
— Леди Анна требует, чтобы вы немедленно
явились к ней!
Блейз вскипела.
— Черт возьми, что за манеры? —
воскликнула она. — Где ваш поклон? Я — графиня Лэнгфорд, и я привыкла,
чтобы ко мне относились с уважением. Кто такая эта леди Анна, которая требует
меня к себе? Требовать могут лишь королева или сестры короля, и, насколько мне
известно, ни одна из них не носит имени Анна!
Паж вспыхнул от смущения и попытался исправить
ошибку.
— Миледи Уиндхем, — с низким
поклоном начал он, — моя госпожа, леди Анна Болейн, просит вас прибыть к
ней немедленно.
— Передайте своей госпоже, что я только
что перенесла утомительное путешествие из Херефордшира. Я слишком устала, чтобы
куда-нибудь идти. Передайте, что я увижусь с ней завтра, — закончила
Блейз. Она и вправду устала: сначала — король, потом — кардинал, а теперь — и
эта выскочка!