Дело очаровательного призрака - читать онлайн книгу. Автор: Эрл Стенли Гарднер cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело очаровательного призрака | Автор книги - Эрл Стенли Гарднер

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Она замолчала, пожав плечами.

– Вы знаете, кто его убил? – спросил Мейсон.

– Элеонора. Когда он нашел камни, она поняла, что он играл с ней… Ну, что произошло в действительности, я не знаю. Единственное, что мне известно, – это то, что драгоценности были у Дугласа перед смертью.

– Он пытался расколоть профессиональных контрабандистов?

– Да. Они работали по-крупному.

– Элеонора не была членом банды?

– Боже, нет. Она помогала Дугласу. Она следила за Сьюзен Грейнджер.

– И вы знали, что Дуглас Хепнер уговорил ее предстать ревнивой неврастеничкой, чтобы вселиться в квартиру Этель Белан? Вы знали, что ей следовало пригрозить убить Дугласа Хепнера, чтобы он никому не достался?

– Если я скажу «да», это поможет девушке? – спросила Сейди Пайсон после недолгого колебания.

– Ее могут оправдать.

– А если я не расскажу об этом, то она может отправиться в газовую камеру?

– Да.

Сейди Пайсон глубоко вздохнула.

– Я не знаю, виновна она или нет. Я не обязана ничего говорить.

– Предстоит суровое сражение по поводу того, удастся ли мне включить ваши показания в доказательства или нет. Я считаю, что судья пойдет на это. В любом случае, если вы согласитесь сказать правду, я попробую. Окружной прокурор будет настаивать, что это показания с чужих слов и они не относятся к делу. Однако, перед тем как строить свою защиту, я должен точно знать вашу позицию и все факты.

– Мне придется занять место дачи показаний?

– Да.

– Я не могу, – покачала головой Сейди Пайсон. – Вы сами упомянули мою семью. У меня есть дочь. Ей восемь лет. Мне не нужна лишняя известность. Я не хочу попадать на первые полосы газет и не допущу, чтобы при перекрестном допросе всплыло мое прошлое.

– Но вы также не можете позволить, чтобы Элеонора отправилась в газовую камеру за преступление, которого она не совершала.

– Я не стану вам помогать, мистер Мейсон.

Лицо адвоката сделалось суровым, как гранит.

– Станете, – заявил он. – У вас нет выбора. Именно поэтому я вручил вам повестку о явке в суд.

– Вы очень заботитесь об Элеоноре Корбин, за спиной которой целое состояние, но не думаете обо мне, – с горечью в голосе сказала Сейди Пайсон. – Я уезжаю и беру с собой только то, что вы видите на кровати.

– Простите. То, что вы помогали таможенникам, – это одно, но шантаж – совсем другое. Вам придется начать новую жизнь.

– На какие деньги? Зарабатывая тем, что скрыто под старым халатом? У меня осталось только это, билет на автобус до Нью-Мексико и тридцать долларов наличными и…

– Я думал, что вы собирались на самолет.

Она горько рассмеялась в ответ.

– Я отлетала на самолетах. Я сажусь на автобус, но решила не ставить об этом в известность администратора.

– А теперь послушайте меня, – обратился к ней Мейсон. – Я не даю вам никаких обещаний, но, если нам удастся до конца разобраться с этим делом, не исключено, что мы найдем драгоценности, о которых вам говорил Дуглас Хепнер. Мы разоблачим контрабандистов.

– А затем вы присвоите все лавры себе…

– Нет, – покачал головой Мейсон. – Именно это я и пытаюсь донести до вас. Двадцать процентов за нахождение бриллиантов будут ваши.

Она посмотрела на него в задумчивости.

– Вы боретесь против сильных противников, – заметила Сейди Пайсон.

– За вами приедет моя секретарша, Делла Стрит, и отвезет вас в безопасное место. Завтра утром вы сядете в свидетельскую ложу. Если нам удастся вернуть эти камни – награда ваша. А потом я возьму с вас обещание, что вы покончите с шантажом и всем этим темным бизнесом и станете такой матерью, какой сможет гордиться ваша дочь.

Сейди Пайсон молчала несколько минут, а потом протянула Мейсону руку.

– Это все, что вы хотите? – уточнила она.

– Да, – ответил адвокат.

Глава 16

Делла Стрит ждала Мейсона, когда он появился утром в зале суда. Секретарша протянула ему замшевый мешочек, в котором лежали драгоценности из кремов и лосьонов Элеоноры Корбин.

– Все в порядке? – поинтересовался Мейсон.

– Да, шеф. Сейди сидит внизу в машине вместе с одним из оперативников Дрейка. Когда она тебе потребуется, подойди к окну и махни платком. Человек Пола сразу же приведет Сейди в зал.

Судья Моран занял свое место. Бейлиф стукнул молоточком по столу.

– Суд пришел к заключению, что при сложившихся обстоятельствах нет необходимости издавать приказ об эксгумации трупа, – объявил судья Моран. – Однако суд желает обратить внимание коронера на то, что патологоанатом, производящий вскрытие, обязан не только определять причину смерти, но и исследовать сопутствующие факторы. На сегодняшний день мы не можем с полной уверенностью утверждать, что следы на руке усопшего оставлены иглой шприца. Это вывод свидетеля. Я отказываю в просьбе адвокату защиты и не даю разрешения на эксгумацию трупа. Если будут представлены дополнительные доказательства, указывающие на возможное присутствие морфия или на то, что усопшего где-то держали против его воли, суд пересмотрит свое решение. А теперь, насколько я понимаю, адвокат защиты желает задать несколько дополнительных вопросов Сьюзен Грейнджер.

– Мы возражаем против подобной просьбы адвоката защиты, – заявил Гамильтон Бергер, – и готовы сослаться на ряд прецедентов и судебных решений…

– Каких, например? – поинтересовался судья Моран.

– Во время судебного процесса защита не имеет права проводить перекрестный допрос по частям, а обязана закончить его до того, как свидетелю позволяют покинуть место дачи показаний.

– Вам не требовалось это цитировать, – заметил судья Моран. – Суд изучал право. И, кстати, господин окружной прокурор, разве вы не помните другие прецеденты и судебные решения, в которых говорится, что судья, ведущий процесс, принимает решения по поводу порядка представления доказательств и допроса свидетелей и обязан использовать свои полномочия в целях отправления правосудия?

– Конечно, ваша честь, это общее правило, – согласился Гамильтон Бергер. – Однако в нашем случае…

– В нашем случае, – перебил судья Моран, – вы пригласили в свидетельскую ложу Уэбли Ричи. Вы не спросили его о том, слышал ли он разговор между Сьюзен Грейнджер и обвиняемой. Это всплыло гораздо позднее. В результате вы вызвали Ричи во второй раз. Суд предоставил вам на это разрешение. Суд считает просьбу защиты позволить допросить мисс Грейнджер в отношении показаний мистера Ричи весьма разумной при сложившихся обстоятельствах. Весьма своеобразных обстоятельствах, хочу заметить, господин окружной прокурор. Суд приказывает мисс Грейнджер снова занять свидетельскую ложу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию