Глава 1
Делла Стрит, доверенная секретарша адвоката по уголовным
делам Перри Мейсона, первой обратила его внимание на очаровательный призрак.
– Почему ты улыбаешься? – спросил Мейсон, заметив жест,
которым Делла Стрит складывала газету.
– Вот, взгляни, – предложила она, протягивая газету
адвокату.
– И что случилось?
– Вчера люди видели призрак в парке Сьерра-Виста.
Очаровательный и соблазнительный. Не сомневаюсь, что тебя заинтересовало бы
дело с его участием.
– Я уже заинтересовался.
Мейсон взял газету и прочитал заголовок:
«Привлекательное привидение пугает влюбленных. Женщина с
гаечным ключом бросается в погоню».
Статья была определенно написана с желанием не только
сообщить новость, но и повеселить читателя.
В ней говорилось:
«Прошлая ночь оказалась колдовской. Светила полная луна, а
слабый ветерок вызывал легкий шелест листьев и травы.
Джордж Белмонт, двадцати восьми лет, проживающий по адресу:
Западная Вудвейн-авеню, пятнадцать тридцать два, и Дайан Фоли сидели в машине и
наблюдали за звездами. Внезапно перед ними появилось очаровательное привидение,
практически полностью обнаженное, если не считать одного почти прозрачного
предмета одежды, и направилось к машине.
По словам Джорджа, привидение танцевало что-то из
классического репертуара. Разгневанная Дайан описала то же самое гораздо более
прозаично. Просто разные точки зрения – мужская и женская.
„Мы сидели в машине и разговаривали, – сообщила Дайан
сержанту Стэнли из патрульной службы, – и тут внезапно появилась обнаженная
девица и попыталась увести моего парня. Какие танцы? Она нагло звала его пойти
с ней. Меня не проведешь“.
„Она была соблазнительна?“ – уточнил сержант Стэнли.
„Мужчины могут назвать ее соблазнительной, – фыркнула Дайан,
– но, что касается меня, я описала бы это просто как виляние задницей“.
„Что сделал Джордж?“
„Ты только взгляни!“ – воскликнул он, обращаясь ко мне, и
уже собрался выйти из машины, но тут я сама решила взять быка за рога.
„Что сделали вы?“
„Я схватила первое, что попалось под руку, и бросилась в
погоню, чтобы научить ее не появляться перед людьми в чем мать родила и
показать, что будет с теми, кто осмелится заигрывать с моим парнем“.
„Первое попавшееся под руку“, упомянутое Дайан, – это
гаечный ключ, которым обычно наносятся „серьезные телесные повреждения“, по
выражению полиции. Он, несомненно, попадает в категорию „смертоносное оружие“.
Похоже, что призрак не осознавал опасности, но все равно
попытался скрыться. Дайан Фоли бросилась в погоню. Ей, конечно, мешала
традиционная одежда, потому что она цеплялась за ветки кустов и деревьев. Время
от времени она издавала гневные крики, которые привлекли внимание жителей
окрестных домов, в результате чего в полицию позвонило более полудюжины
человек.
Дайан утверждает, что кричало привидение. Жители окрестных
домов настаивают, что и сама Дайан не стеснялась в выражениях. Один мужчина,
сообщивший в полицию о происходящем, заметил: „Мне показалось, что это два
койота, завывающие в пустыне, а те, кто хоть раз бывал в пустыне, представляют,
что это за звуки: слышишь одного, а кажется, что орут шестеро, а если их двое…
Подобное происходило прошлой ночью в парке, прилегающем к моему дому. Я решил,
что там кого-то убивают или, по крайней мере, две женщины сцепились в
смертельной схватке и выдирают друг у друга последние волосы“.
В конце концов привидение, фигуру которого Джордж описал как
„просто из потустороннего мира“, выиграло забег, а запыхавшейся и разгневанной
Дайан с гаечным ключом в руке пришлось вернуться обратно не солоно хлебавши.
К парку подъехало несколько патрульных машин, полиция начала
прочесывать микрорайон и вскоре была вознаграждена, увидев молодую женщину,
гуляющую со скромно опущенной головой в плаще бежевого цвета. В безоблачную
ночь плащ показался полиции неуместным.
Полиция решила допросить девушку, и выяснилось, что она не в
состоянии назвать ни своего имени, ни адреса. „Я ничего не помню“, – повторяла
она.
После того как девушку доставили в управление, полиция
обнаружила, что под плащом у нее – лишь остатки дорогих, практически прозрачных
трусиков, разорванных ветками.
В полиции решили, что пойман таинственный призрак, однако
против девушки нашлись лишь косвенные улики. Дайан не смогла опознать ее с
полной уверенностью и не позволила пригласить Джорджа в качестве свидетеля.
В связи с потерей памяти „призрак“ в настоящее время находится
в больнице, а полиция пытается его идентифицировать».
– Очень интересно, – заметил Мейсон, откладывая газету в
сторону. – Она наверняка совершила какое-то преступление.
– По-моему, ты опережаешь события, шеф, – сказала Делла
Стрит. – И, кстати, я обратила твое внимание на эту статью не для того, чтобы
ты витал в облаках, а по долгу службы – как твоя секретарша. Сводная сестра
очаровательного призрака с нетерпением ждет в приемной.
– Что же ты не сказала сразу! – воскликнул Мейсон. – Чего
она хочет?
– Очевидно, семья решила попросить тебя представлять этот
очаровательный призрак. Насколько я поняла, они пришли к единому мнению, что
девушка во что-то впуталась и ее необходимо срочно спасать.
– Как зовут сводную сестру?
– Миссис Вильям Кенсингтон Джордан. Похоже, что богата и
уважаема.
Мейсон улыбнулся.
– Ты прекрасно представила дело, Делла, – заметил он. – Я,
несомненно, встречусь с миссис Вильям Джордан, но вначале, пожалуйста, опиши ее
мне.
– Исключительно холеный вид, модно одета, изысканные манеры,
красивые ноги, дорогие туфли…
– Сколько ей лет?
– От двадцати восьми до тридцати.
– Красивая?
Делла Стрит колебалась несколько секунд, а потом ответила:
– Слишком узкие губы, пытается увеличить их помадой, но это
только портит картину. Правда, обращают на себя внимание глаза – умные и
большие.
– Ладно, пора на нее посмотреть. Меня заинтересовал этот
призрак.
– Естественно, – кивнула Делла Стрит и отправилась в
приемную.
Миссис Джордан остановилась на несколько секунд в дверном
проеме и внимательно посмотрела на Мейсона.
– Мистер Мейсон. Миссис Джордан, – представила Делла Стрит.
– Спасибо, – сказала посетительница, не поворачивая головы.