— О, спасибо! — радостно воскликнула
испанка. Она выбрала котят — полосатого и пушистого серого и прижала их к
лицу. — Какие милашки! Как ты думаешь, госпожа Рефет разрешит иметь их в
гареме?
— Разумеется, ведь кошка была любимым
животным Пророка. Ну что, теперь мы друзья?
— Да, — прошептала испанка,
покраснев. В глазах ее блеснули слезы. — Просто я чувствую себя такой
одинокой. Ты, Фирузи и Зулейка были подругами с самого начала, а Амара и Ирис
быстро сошлись между собой уже здесь. Я же совсем одна. Я знаю, у меня дурной
характер и скверный язык, но я не специально. Просто вырывается иногда. Ты
прощаешь меня за мои колкости?
Сайра была весьма тронута этими искренними
словами.
— Ну конечно. Теперь мы с тобой близкие подруги.
Я знаю, что ты не нарочно дерзишь. Бывает, я понимаю. Но впредь все будет
хорошо.
Сарина поднялась, прижимая к себе котят:
— Уже поздно, а тебе теперь надо больше
спать. Можно мне еще как-нибудь заглянуть?
— В любое время и… спасибо тебе, —
серьезно проговорила Сайра.
Когда испанка ушла. Сайра вновь позвала
Мариан, разделась с ее помощью и больше не стала задерживать свою
соотечественницу, ибо знала, что той хочется поскорее вернуться к мужу.
Сайра лежала одна на широкой постели, смотрела
в потолок, и глаза ей застилали жгучие слезы.
Глава 18
Несмотря на то что Сайра с некоторых пор уже
не делила с принцем его ложа, они по-прежнему много времени проводили вместе.
Утренние часы были отданы исполнению
государственных обязанностей. Раз в неделю во дворце назначались слушания и
разбирательства гражданских дел. Люди подотчетной принцу провинции приходили к
нему со своими жалобами, и он судил жалобщиков по справедливости. Сознавая, что
носит под сердцем наследника империи и однажды, вполне вероятно, станет
султанской валидэ. Сайра часто присутствовала во время рассмотрения принцем
этих дел, дабы поближе познакомиться с мусульманским правом. В такие дни она
надевала феридже, плотный йасмак и садилась за ширму позади трона. С ней всегда
находились Мариан и верный Арслан.
Ее интересовали все дела, но особенно
восхищали те, где восстанавливались попранные права женщин. В атом смысле
мусульманское право казалось ей более обоснованным и справедливым, чем
христианское, принятое в Европе.
Однажды перед Селимом появилась женщина лет
сорока. Опустившись у трона на колени, она рассказала о себе:
— Меня зовут Серви, мой господин. В
возрасте пятнадцати лет я была выдана моим отцом замуж за молодого купца по
имени Рази Абу. Я родила ему двоих сыновей и дочь. На протяжении двадцати пяти
лет была ему верной и покорной женой. Но четыре месяца назад Рази Абу развелся
со мной и женился на танцовщице, которую присмотрел на базаре. Я не роптала,
ибо привыкла подчиняться воле своего мужа, но, мой господин, он… вышвырнул меня
на улицу без средств к существованию и отказывается возвращать мое приданое! Я
вынуждена просить подаяние, чтобы как-то прокормиться. Взываю о справедливости,
мой господин! Приданое принадлежит мне по закону.
— Это верно, — сказал принц, —
но неужели тебе не к кому обратиться за помощью, добрая женщина? Как же твои
сыновья и дочь?
— Дочь давно вышла замуж и живет в
Константинополе, принц Селим. Что до сыновей, то они со своими собственными
женами и детьми проживают в доме отца. Он запретил им помогать мне, и они не
смеют ослушаться, хоть и любят меня.
Принц кивнул:
— Рази Абу присутствует сегодня здесь?
— Рази Абу! — крикнул камергер двора
принца. — Отзовись! Ответом ему была тишина.
Тогда Селим подозвал к себе капитана своей
стражи:
— Ступай в дом торговца Рази Абу и
приведи сюда его самого, всех его жен и детей. Но перед этим отведи эту женщину
в комнату, где она найдет уединение.
Пока двор принца приглушенно гудел в
предвкушении разбирательства, Селим обернулся и негромко сказал:
— Сайра, проследи за тем, чтобы эту
женщину как следует накормили. Мне кажется, она голодна.
— Хорошо, мой господин. А можно я дам ей
что-нибудь из одежды? На ней сплошные лохмотья.
— Умница, — ответил принц.
Сайра покинула потайное место за ширмой и
поспешила в гарем. Арслана она отправила за Серви, которая появилась в комнате
спустя несколько минут, вся трепеща перед женой принца.
— Не бойся, — мягко сказала Сайра.
Не дав ей опомниться. Сайра распорядилась,
чтобы Серви отвели в бани. Там ее вымыли и сделали массаж личные рабыни первой
икбал Селима. После этого женщину накормили пловом с бараниной, а на десерт
предложили мед и миндальное печенье. В довершение всего ей велели переодеться,
дав чистую одежду. Наконец в комнату вошла Сайра, взяла женщину за руку и
провела обратно в зал за ширму:
— Тебя все равно не позовут, пока не
придет твой бывший муж, так что сиди и наблюдай.
Торговца все не было, и принц начал разбирать
другое дело. Перед ним преклонил колена богатый ювелир, имевший несколько лавок
в Константинополе, но живший в большом поместье в провинции Селима. Этот
человек не хотел платить налоги.
— Но, ваше высочество, я являюсь
гражданином славного города Неаполя!
— У тебя есть там своя земля?
— Нет, мой господин.
— У тебя есть там свое дело?
— Нет, мой господин.
— Ты уплачиваешь налоги в казну Неаполя?
Ювелир заколебался с ответом, но,
натолкнувшись на суровый взгляд принца, вынужден был ответить:
— Нет, мой господин.
— Когда ты был там в последний раз?
— Я там родился, мой господин. Родители
вывезли меня в Константинополь, когда мне было два года.
— И с тех пор ты не бывал на родине?
— Нет, мой господин… В зале засмеялись.
— Значит, — проговорил Селим, подняв
руку, — ты не был в Неаполе с раннего детства. У тебя нет там своей земли,
своего дела, и ты не платишь налоги. И несмотря на это, ты утверждаешь, что
являешься гражданином Неаполя. Ты хоть говоришь на своем родном языке?
— П-плохо, мой господин, —
запнувшись и нервно топчась па месте, промямлил ювелир.
— О Аллах! — воскликнул возмущенный
принц. — Да ты мошенник! Слушай меня внимательно, Карло Джованни. В Коране
говорится, что нечестивые обязаны уплачивать личный и земельный налоги. Твой
отец умер три года назад, но вплоть до своего последнего часа исправно платил в
нашу казну за всю семью. Ты христианин, живущий в мусульманском государстве. У
тебя есть все привилегии иноземца, включая право поклоняться своему богу. Но
как нечестивый ты обязан платить налоги! Я мог бы отнять у тебя все твои лавки
и другую собственность, но я буду милосерден. Ты уплатишь все свои долги моей
казне плюс штраф в три тысячи золотых динаров. Эти деньги ты на моих глазах
раздашь местным нищим. Только не говори, что не в состоянии дать этих денег,
потому что я отлично знаю, что ты в состоянии. И если до меня еще дойдут слухи
о том, что ты пытаешься обманывать государство, я тут же раскаюсь в том, что
однажды отнесся к тебе по-человечески. И тогда суровая кара постигнет не только
тебя, но и твою семью.