Глаза убийцы - читать онлайн книгу. Автор: Джон Сэндфорд cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глаза убийцы | Автор книги - Джон Сэндфорд

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Офис профессора Джорджа, чем я могу вам помочь?

Он бросил трубку на рычаг, жар растопил лед в его голове.

— Филипп Джордж! — радостно воскликнул он. — Филипп Джордж!

Пришла пора заняться делом, но наркотики снова взяли верх, и Беккер просидел еще минут тридцать за большим письменным столом, раскачиваясь в кресле. Время теряло всякий смысл, когда он находился во власти ЛСД…

Боль. Он посмотрел на руку. На указательном пальце появился пузырь от ожога. Кончик большого пальца сильно покраснел. Когда он умудрился обжечься? Здесь что, был пожар?

Он отправился на кухню, проткнул пузырь иголкой, смазал оба пальца дезинфицирующей мазью и заклеил ожоги бактерицидным пластырем. Тайна… и Филипп Джордж.

Беккер перешел в библиотеку и стал искать нужную книгу. Нет. Нет. Где? Наверное, лежит среди всякой ерунды вместе с подарками… Ага, вот: «Университет Миннесоты, факультеты, руководящий персонал».

Сначала он увидел собственное лицо, а потом отыскал и Филиппа Джорджа. Слабак. Немного глуповат, слегка назойлив. Крупный мужчина. Блондин. С избыточным весом. Как она могла? Снова сильно заболела рука, и Беккер с недоумением посмотрел на пальцы. Как?..


— Карло?

— Проклятье, я думал…

Друз был сильно удивлен.

— Извини, у меня срочное дело.

— Ты смотрел телевизор? — спросил Друз.

— Да. Но пока они еще не начали тебя разыскивать. Пока. Вот почему я звоню. Я нашел человека, который нас интересовал.

— Кто он? — выпалил Друз.

— Профессор юриспруденции Филипп Джордж. Нам необходимо действовать быстро — ты же видел пресс-конференцию.

— Да, конечно. Где ты? — нетерпеливо спросил Друз. — Ты в порядке?

— Я в квартале от тебя, в супермаркете, — ответил Беккер.

Он звонил из телефона-автомата возле газетного киоска, и к нему приближалась женщина со списком покупок, которые она собиралась сделать. Она хотела кому-то позвонить.

— Я очень тщательно проверил. Слежки нет. Могу дать полную гарантию. Но я уйду через черный ход в переулок. Буду у тебя через шестьдесят секунд после того, как повешу трубку. Ты должен открыть входную дверь.

— Послушай, если тебя кто-нибудь увидит…

— Я знаю, но я в шляпе, куртке и темных очках, и я войду в вестибюль, только если в нем никого не будет. Ты откроешь сразу, я поднимусь по лестнице. Не запирай дверь квартиры.

— Ладно. Если ты уверен…

— Да, но я хочу, чтобы ты подтвердил, что это тот человек, который нам нужен.

Беккер повесил трубку и огляделся. Следят ли за ним? Полной уверенности у него не было, но он надеялся, что полицейских рядом нет. Женщина говорила по телефону, не обращая на него ни малейшего внимания. Пожилой мужчина платил в кассе за кофе, больше никого — только продавцы супермаркета.

Ему пришлось пробежаться по всему магазину, прежде чем он нашел телефон. Рядом с молочным отделом горела надпись «Выход».

Беккер подхватил тележку и, поглядывая на других покупателей, направился к задней части магазина. Полной уверенности быть не может… Он немного постоял у молочного отдела, потом бросил тележку и зашагал к вращающейся двери под надписью «Выход». В следующее мгновение он оказался в складском помещении, где пахло гнилыми продуктами. Беккер решительно прошел по коридору и спустился по лестнице, поглядывая на дверь за спиной.

Никто его не преследовал. Через пять секунд он уже бежал по переулку, который находился позади магазина. Наконец Беккер свернул за угол, преодолел последние сто футов и подошел к входу в дом, где жил Друз. Он нажал кнопку на почтовом ящике, тут же раздался гудок, дверь открылась, и Беккер вошел. Лифт находился впереди, но он свернул направо и, перешагивая через две ступеньки, стал быстро подниматься по лестнице. Еще через несколько минут он промчался по коридору и толкнул дверь в квартиру Друза. Она была открыта.

— Проклятье, Майк…

Обычно лицо Друза оставалось неподвижным, словно маска, вырезанная из тыквы. Но сейчас он казался встревоженным, на лбу появились вертикальные складки. На Друзе был тонкий светлый свитер и хорошо выглаженные брюки. Руки он держал в карманах.

— Это он?

Беккер показал ему фотографию Филиппа Джорджа. Друз взял ее, подошел к свету и, слегка выпятив нижнюю губу, принялся внимательно изучать снимок.

— Хм.

— Это почти наверняка он, — сказал Беккер. — Все сходится: блондин, грузное тело — в реальной жизни он выглядит еще более толстым, чем на фотографии. Снимок сделан четыре или пять лет назад. И его не было на других фотографиях. К тому же Стефани недавно звонила ему из Нью-Йорка.

Наконец актер кивнул.

— Вполне возможно. Похож. Но я видел того типа всего несколько мгновений. — Друз щелкнул пальцами. — Потом он убежал.

— Это он, — нетерпеливо повторил Беккер.

— Да, да, пожалуй. Если учесть, что прошло несколько лет… Да.

— Проклятье, Карло! — воскликнул Беккер, и его красивое лицо оживилось. Он крепко обнял актера за шею, и тот ощутил приятную теплоту в животе — у него никогда не было друзей. — Черт возьми, мы сумели опередить полицию.

— И что теперь? — спросил Друз.

Он почувствовал, как его губы растягиваются в улыбке. Как это странно — улыбаться по-настоящему!

Беккер отпустил приятеля.

— Я должен вернуться домой и подумать. Выход всегда есть. Сегодня вечером, после окончания спектакля, приходи ко мне в офис. Даже если за мной следят, в здании полицейских не будет. Позвони перед выходом, и я спущусь вниз, чтобы открыть боковую дверь возле пандуса. Если им покажется, что ты сам отпираешь ее, они ничего не заподозрят.


Филипп Джордж.

Беккер размышлял над новой проблемой всю дорогу до больницы. Они должны добраться до любовника как можно быстрее. Он остановился у столика секретарши.

— Люси, у тебя есть расписание занятий?

— Кажется, да. — Секретарша распахнула дверцу шкафа, где стояли папки, немного покопалась в нем, вытащила желтую брошюру и протянула Беккеру. — Постарайтесь ее вернуть, это единственный экземпляр.

— Конечно, — рассеянно ответил он, листая страницы.

Руку пронзила боль, и он посмотрел на свои пальцы более внимательно. Нужно было забинтовать рану…

— Люси… — Он подошел к столу девушки. — У нас есть большой бактерицидный пластырь? Я обжег палец.

— Думаю, есть. — Секретарша поискала в своем столе и нашла коробку с бинтами. — Сейчас посмотрим… О господи, доктор Беккер, где вы умудрились так сильно обжечься?

Он позволил ей наложить повязку, а потом по коридору прошел в свой кабинет, отпер дверь и сел за письменный стол. Юридический колледж, Джордж… Беккер посмотрел на часы. Половина второго. «Джордж: Основные правонарушения. 1.30–3.00».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию