Дорога - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Джинкс cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорога | Автор книги - Кэтрин Джинкс

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Он в таком же положении, как и вы, дорогая. Я не хочу бросать его на произвол судьбы.

— У тебя есть переговорное устройство? — неожиданно спросил Ноэл. — Или, может быть, телефон со спутниковой связью? Наш мобильник здесь не работает, но если бы мы смогли позвонить в дорожную службу, то попросили бы их позаботиться о нашей машине.

Водитель грузовика выглядел как-то странно. Наблюдая за ним, Питер всё больше убеждался, что что-то было не так. Парень неровно дышал, его лицо было запачкано грязью, глаза слегка туманились. Он казался рассеянным и постоянно выпрямлялся, чтобы посмотреть по сторонам, прежде чем снова наклонить голову к окошку машины.

Вместо того чтобы ответить на вопрос Ноэла, он отрывисто спросил:

— А у тебя тоже кончился бензин?

— Верно, — ответил Ноэл. — Мы ехали в Милдуру, и мы…

— Ехали в Милдуру? — Вопрос водителя грузовика прозвучал так резко, что Линда поморщилась. Питер, который увидел, как у парня побелели костяшки пальцев, когда он схватился за край окна, подумал о том, не сошёл ли это человек с ума. Вдруг он безумен? Он явно вёл себя очень странно.

— Послушай, приятель, ты едешь или нет? — в голосе Дел звучало раздражение. — Мы не можем долго ждать.

— Здесь что-то не так, — выпалил водитель грузовика.

— А?

— Здесь… здесь были выстрелы.

Что?

Питер задохнулся. Линда прижала к себе Луиз.

Ноэл! — воскликнула она, но он только поднял руку. Водитель грузовика продолжал говорить неверным голосом:

— Недалеко отсюда находится ферма; вы наверняка проезжали мимо. Торндейл. Я отправился туда за помощью вместе с двумя парнями, которые подобрали меня по дороге на своей машине, и мы видели тела.

— Подожди, — прервала его Дел. — Постой, тут же дети.

Она отстегнула свой ремень безопасности и толчком открыла дверь. Водителю грузовика пришлось сделать шаг назад. Линда втянула в себя воздух так быстро и шумно, что этим потревожила Роуз, которая что-то капризно пробормотала во сне. Дверь водителя захлопнулась. Питер сглотнул.

— Выстрелы?

— Мне это не нравится, — прошипела Линда, обращаясь к Ноэлу. Дел и водитель грузовика уходили в сторону от машины. Дел подтянула свои серые мешковатые штаны. Она оставила ключ в замке зажигания и не выключила фары. — Ноэл? Что ты делаешь?

— Я пойду посмотрю, что случилось.

— Ноэл!

— Всё в порядке, Линда. Оставайся с детьми.

Отец Питера выбрался из машины, не закрывая за собой дверь. Он прошёл перед ярко горящими фарами, которые изменили цвет его футболки. На лицо Ноэла падали причудливые тени. Монгрел скулил. Старый пёс высунул голову из окна Дел, и его высунутый розовый язык висел, как мокрая тряпка. Его хозяйка стояла в нескольких метрах от машины, разговаривая с кудрявым водителем грузовика.

Ноэл осторожно присоединился к ним, но вскоре он тоже погрузился в разговор, который казался очень серьёзным, если судить по жестам. Питер знал своего отца; он знал, в каких случаях Ноэл прижимал ко рту кулак. Водитель грузовика обхватил себя руками, словно он промёрз до костей, а руки Дел непрерывно двигались от бёдер к волосам, потом к воротнику, к карманам и снова к бёдрам. Один раз она куда-то указала, и водитель грузовика указал в другую сторону. Один раз она сняла свою шляпу и вытерла пот со лба, прежде чем снова нахлобучить её на голову, почти неистово потянув за поля. Один раз они все посмотрели в сторону машины, и Дел покачала головой. Они снова отвернулись.

— Что происходит? — очень тихо спросила Луиз.

— Я не знаю. — Линда не отрывала взгляда от Ноэла. — Ш-ш…

— Мама, мне это не нравится. — На этот раз голос Луиз прозвучал резко и взволнованно, и Линда обняла её за плечи.

— Я знаю. Мне очень жаль.

— Здесь кого-то застрелили?

Тише, Луиз! — Линда резким движением головы показала на Роузи, которая до сих пор была в полусне. Затуманенные глаза прятались под тяжёлыми веками. Питер грыз ноготь большого пальца. Они теряли контроль над происходящим. Что-то было не так. Он отчаянно пожелал оказаться дома, в своей постели, с полным желудком.

— Я хочу есть, — простонала Роузи.

— Скоро, дорогая. Скоро.

— Я хочу есть сейчас.

Монгрел заскулил громче — настойчивее — и Питер понял, почему Дел возвращалась в машину. Она шла быстро, озабоченно нахмурившись. Водитель грузовика не отставал от неё. Приблизившись к двери автомобиля, она распахнула её и обратилась к Монгрелу.

— Эй! — выдохнула она. — Пошёл!

Монгрел шумно дышал и смотрел на неё влажными глазами.

— Пошёл! — резко сказала она, схватив его за ошейник. Она вытащила его на дорогу и подвела к задней части машины. Потом она заставила его лечь в плетёную корзину. Послышался скрежет когтей, кряхтение, скулёж и несколько приглушённых ругательств, которые Питер попытался проигнорировать. Это было нетрудно, потому что все остальные разговаривали. Наклонившись к машине, Ноэл обратился к своей семье через спинку переднего сиденья.

— Алек едет с нами, — объявил он, посмотрев на жену напряжённым, предостерегающим взглядом. — Он сядет спереди, рядом со мной, хорошо?

— Разве вам хватит места? — спросила Линда, больше желая выразить свой протест, чем получить подтверждение. Но Ноэл был твёрд.

— Он не может здесь оставаться. Поверь мне, мы не можем бросить его здесь. — Он беззвучно произнёс слово «позже», прежде чем устроиться в середине переднего сиденья. — Алек? Это Линда, моя жена. А это Питер, Луиз и Роузи.

Алек кивнул, пробормотав приветствие. Он уселся на место, которое до него занимал Ноэл, увеличив нагрузку на старые подвески автомобиля. Заскрипели пружины. Машина закачалась.

Алек захлопнул дверь в тот момент, когда Дел открыла дверь со стороны водителя. Она положила на колени парня что-то громоздкое и тёплое. Питеру потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что он смотрит на винтовку.

— Дел! — вскрикнула Линда — Что ты делаешь?

— Достаю ружьё, — ответила Дел озадаченным тоном человека, у которого спрашивают об очевидном.

— Унеси её отсюда!

— Это может быть опасно, — нервно добавил Ноэл. — Вести машину с заряженным ружьём.

— Оно не заряжено. — С кряхтением Дел втиснулась на своё место. — Магазин у меня, видите?

Потом она хлопнула дверью и передала маленькую чёрную коробочку Алеку.

— Полагаю, ты умеешь стрелять этими штуками?

Алек кивнул.

— Оно автоматическое. Немного заедает. — То же самое можно было сказать о рычаге переключения передач, и Дел пришлось сначала несколько раз дёрнуть его, прежде чем ей удалось снова вывести свой «форд» на дорогу. — Тебе придётся хорошенько стукнуть по магазину, прежде чем он войдёт…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию