Ах, какие скверные существа эти мужчины! Они и здесь не дают
мне покоя. Господи, как же мне теперь вести себя на людях?! Какими глазами я
буду смотреть на своих соседей?
Ч…, 1 мая.
Я сидела дома и проверяла тетрадки своих учениц. В ворота
постучали. Мунисэ закричала снизу:
— Абаджиим, к нам гости!
По каменному дворику прохаживалась женщина в черном чаршафе.
Лицо ее было закрыто, и я не могла узнать незнакомку.
— Кто вы, ханым-эфенди? — нерешительно спросила я.
Раздался смех. Ханым, как кошка, кинулась мне на шею. Это
была Мунисэ. Шалунья схватила меня за талию и закружила по дворику. Она
покрывала поцелуями мое лицо, шею. Чаршаф придал моей крошке вид взрослой девушки.
За эти два года Мунисэ сильно выросла и превратилась в
стройную, изящную, кокетливую барышню. Она хорошела с каждым днем, как
распускавшийся цветок. Мы с ней были уже почти одного роста. Но человек не
замечает изменений, которые происходят у него на глазах. Наверно, увидев
девочку в таком одеянии, мне следовало обрадоваться, но я огорчилась. Мунисэ
заметила это.
— Что случилось, абаджиим? Это просто шутка… Может, я
обидела тебя?
Бедняжка огорченно смотрела мне в лицо, словно стараясь
загладить тяжкий проступок.
— Мунисэ, — сказала я, — мне не удастся
удержать тебя навеки возле себя. Вижу, ты не вытерпишь. Уже сейчас ты
радуешься, когда на свадьбах вплетаешь себе в волосы золотые нити. Я понимаю,
моя девочка, ты непременно хочешь стать невестой и бросишь меня одну.
Страх перед одиночеством сжал мое сердце. Глаза наполнились
слезами. Мысленно я молила Мунисэ: «Ну, утешь меня хоть одним словечком»! Но
скверная девчонка ответила, надув губы:
— Что делать, абаджиим? Таков обычай…
— Значит, ты оставишь меня одну и сделаешься женой
какого-то неизвестного мужчины?
Мунисэ не ответила, только улыбнулась. Но что это была за
улыбка. Жестокая девочка! Она уже сейчас любила его больше, чем меня!
Тогда я повела разговор по-другому:
— Хорошо, пусть ты станешь невестой… Но до двадцати лет
еще далеко.
— Двадцати лет? Не слишком ли это много, абаджиим?
— Ну, скажем, девятнадцать, может быть, даже
восемнадцать. Ты не отвечаешь? Смеешься? Твоя насмешливая улыбка как бы
говорит: «Я все знаю сама». Честное слово, раньше восемнадцати лет я не
разрешу!
Шалунья хохотала. Эта торговля забавляла ее. Мне было
стыдно, а то бы я разрыдалась. Рыжеволосые всегда неверны. Они приносят
человеку только огорчения.
Ч…, 10 мая.
У нас в школе учится дочь богатого паши
[91]
, имя которой
Надидэ. Это девочка лет двенадцати, с гнилыми зубами, низкорослая, худенькая и
очень заносчивая. Я несколько раз в шутку назвала ее Надидэ-ханым-эфенди. Так
это прозвище за ней и осталось.
Надидэ живет в самом красивом особняке на Хасталар-тепеси.
Каждый день она подъезжает к школе в экипаже своего отца-паши в сопровождении
адъютанта с длинными усами, на манер бараньих рогов.
У меня создалось впечатление, что эта маленькая барышня
приезжает в школу не столько учиться, сколько покрасоваться перед бедными
одноклассницами и даже учителями. Она помыкает подругами, словно служанками.
Учителя считают за честь терпеть всевозможные капризы и выполнять прихоти
Надидэ. Иногда жена паши приглашает в гости учителей своей дочери и угощает их.
Мои бедные коллеги на все лады превозносят пышность и богатство генеральского
дома, туалеты хозяйки, приходят в восторг от яств, которыми их там потчуют. Эти
восторги смешат меня и в то же время внушают отвращение. Я думаю, что семья у
этого Абдюррахима-паши — кучка грубых зазнаек, которая получает наслаждение,
ослепляя своим величием и богатством глаза наивных, простодушных людей.
Несколько раз мои приятельницы хотели затащить в дом паши и
меня. Но я восприняла это как оскорбление и рассердилась.
Я никогда не гнушаюсь завязать шнурки бедным ученицам,
отряхнуть их запачканные платьица. Но маленькая заносчивая «ханым-эфенди» мне
очень неприятна. Случается даже, что я начинаю распекать ее на уроках. Она же,
как назло, подлизывается ко мне, не отстает от меня ни на шаг.
Сегодня в полдень у нашего дома остановился экипаж. Я узнала
экипаж Абдюррахима-паши. Длинноусый адъютант распахнул калитку, и во двор с
важностью принцессы, в окружении уличных мальчишек вошла Надидэ. Вся улица
переполошилась, окна соседних домов украсились женскими головами.
Надидэ-ханьш привезла мне записку от своей старшей сестры:
«Муаллиме-ханым
[92]
, наш отец, паша-эфенди, наша мама и ваша
покорная слуга просим вас пожаловать сегодня к нам. Вас доставит экипаж,
который передаем в полное ваше распоряжение».
Я сразу догадалась, что им нужно: они хотят и мне, как
другим учительницам, пустить пыль в глаза своей роскошью и богатством. Сначала
я хотела холодно поблагодарить за столь «высокую честь» и отослать назад
маленькую госпожу, адъютанта и экипаж. Но потом передумала. Во мне вдруг проснулось
желание дать хороший урок этим заносчивым аристократам-нуворишам. Мне
приходилось видеть в Стамбуле более важных и высокопоставленных пашей. Для
Чалыкушу не было большего наслаждения, чем сорвать фальшивую маску, обнажить их
ничтожество и никчемность, которые скрывались под величественной осанкой. Что
делать, такой уж мне суждено было родиться. Я не очень плохая и люблю
бесхитростных, простодушных людей. Но я всегда беспощадна к тем, кто хвастается
своим богатством, кичится благородным происхождением, важничает. Два года я
жила тихо и спокойно, поэтому сегодня у меня было право немного «развлечься».
На этот раз, вопреки своему обыкновению, я оделась очень
изящно, хотя и просто. Меня выручил темно-синий костюм, привезенный некогда
дядей Азизом из Парижа.
Надидэ пришлось долго ждать внизу. Еще в Б… я вырезала из
какого-то европейского журнала женскую головку с модной прической. Приколов
картинку к раме зеркала, я приложила все свое искусство и умение, чтобы сделать
себе точно такую прическу. Получилось очень замысловато и экстравагантно. Но
что мне до этого? Сегодня я, как актриса, должна думать только о том, чтобы
произвести впечатление на всех этих провинциальных красоток.
Я заставила ждать внизу маленькую госпожу не только потому,
что мне надо было одеться. В темной, бедно обставленной комнате мне хотелось
также рассмотреть в зеркале улыбающееся лицо молодой девушки. Я застенчиво,
даже как-то стыдливо смотрела на себя, словно на постороннюю. Мой дневник никто
никогда не прочтет! Так почему же не описать всего?.. Девушка казалась мне
хорошенькой. Я внимательно приглядывалась и находила, что именно такая красота
повергает людей в изумление. На меня смотрели какие-то новые глаза; не те
веселые, беззаботные глаза Чалыкушу, которую я знала по Стамбулу. У той были
светло-голубые и, казалось, состояли из золотой пыли, пляшущей в прозрачном
свете. А в этих светилась черная горечь — следы одиноких и тоскливых ночей,
усталости, задумчивости и грусти. Когда эти глаза не смеются, они кажутся
большими и глубокими, как живое страдание. Но стоит им заискриться смехом, они
уменьшаются, свет перестает в них вмещаться, кажется, что по щекам рассыпаются
маленькие бриллианты.