Одна жизнь на двоих - читать онлайн книгу. Автор: Айрис Оллби cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Одна жизнь на двоих | Автор книги - Айрис Оллби

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Вы ошибаетесь, я предлагаю вам посетить Италию совсем не потому, что чувствую себя обязанным. Я прошу вас из-за того, что вы мне нравитесь, вы нравитесь Барби и мы хорошо понимаем друг друга. Жизнь это доказала.

Доказала? Джейн не совсем поняла, что он имеет в виду.

Она вновь, несмотря на голос разума, поддалась очарованию Форстера.

— Билл, это очень любезно с вашей стороны, но…

— Поездка никоим образом не отразится на ваших планах, — успокоил он Джейн. — Мы вернемся как раз вовремя, чтобы вы смогли продолжить свою работу. И все, что вы потеряете, — это лицезрение Голубых Гор… куда вы можете съездить и в другой раз, правда?

Джейн опять захлестнули сомнения. Если он говорит, что она сможет и впредь работать, значит, не собирается надолго сохранять их дружеские отношения. Такой сиятельный джентльмен, как Билл Форстер, вряд ли способен приблизить к своей особе какую-то там медсестру.

Возможно, он имеет в виду самый заурядный флирт? Так вот, значит, как…

Джейн Уилсон годится только для легкого флирта, которым все и закончится. Медсестра, которая не рискнет влюбиться в него, привязана к Барби и, ко всему прочему, может оказаться полезна в поездке как специалист.

Пусть не мечтает! Джейн вздернула подбородок — она не поедет с ним даже на столь короткое время. Так говорила ее женская гордость. Но правда была в том, что она просто боялась быть в обществе Билла. В его присутствии в ней просыпалась страстная женщина, жаждущая любви. А она поклялась никогда не быть рядом с мужчиной, если затронуто ее сердце, если чувства не подчиняются рассудку. Иначе будет наказана судьбой, если… изменит своему скорбному обету.

— Ну, Джейн, — Билл напряженно ждал ее ответа.

Пытаясь овладеть собой, она напомнила:

— Я уже сказала своим друзьям, что еду в Голубые…

— Но они должны понять вас! Не часто ведь выпадает удача съездить в Италию. Первым классом, за мой счет.

— Самое привлекательное, видно, последнее, — удрученно заметила Джейн. — Но жизнь подсказывает, что мужчины ничего не делают бескорыстно.

После ее реплики Билл почувствовал себя виноватым. Джейн, нахохлившись, молчала.

Наконец он ответил:

— Джейн, распространяться о своем бескорыстии я не хочу и не буду вам лгать. Есть кое-что важное, что вы можете сделать для меня. Но это не то, о чем вы думаете.

Девушка была совсем сбита с толку.

— Так чего же вы от меня хотите, Билл?

— Я прошу вас поехать с нами в Италию, потому что мне необходима ваша помощь!

— Вы хотите, чтобы я помогла вам с Барби!

— Не совсем, тут все гораздо сложнее. Вы очень упрямы и подозрительны, мисс! Я не думал, что будет так трудно уговорить вас.

Его самонадеянность разозлила Джейн. Он решил, что она готова принять любое его предложение, даже не ознакомившись с сутью дела?

— Жаль, что я расстроила ваши таинственные планы, — сочувственно отозвалась мисс.

— Джейн… — Билл нежно дотронулся до ее руки. — Разрешите мне все вам объяснить…

— Билл, скажите наконец, что вам от меня надо! — Ее терпение иссякло. Джейн хотела все знать, и знать сию секунду!

— И все же придется начать именно с объяснений. Это не так легко, как я понял. Джейн… Я хотел, чтобы вы поехали с нами в Италию, исполняя роль… — он сделал паузу, — моей невесты и якобы будущей миссис Форстер!

6

Джейн испытала самый настоящий шок. У нее было ощущение, что небо упало на землю.

— Ну, теперь вы разрешите мне зайти и открыть все карты? — сурово спросил Билл.

Придя в себя, девушка негодовала. Он оскорбил и унизил ее, самоупоенный миллионер.

— Так вы с самого начала добивались моего участия в этом грязном маскараде?! — бушевала она. — Шикарный обед, приглашения домой, этот фальшивый поцелуй!

Не давая Биллу произнести ни слова, Джейн продолжала свою отповедь:

— Ваше благородство и великодушие — просто жалкая попытка расположить меня к себе. Чтобы я не раздумывая согласилась стать вашей любовницей. Так вот, можете забыть о сомнительных развлечениях и убирайтесь из моей жизни! Комедиант!

— О, милая, мне надо было убедиться, что мы понимаем друг друга… А поцелуй… Я хотел вас поцеловать — и это было истинное наслаждение.

Отчаявшаяся Джейн не верила ни единому его слову. Все это время он использовал ее симпатию к Барби и свою мужскую привлекательность. И теперь, когда уверен, что покорил ее, наступило время воплощения главного замысла.

— Ничтожный шут, низкий обманщик! — пылая гневом, она жестом указала ему на дверь.

— Джейн, дайте мне хотя бы объяснить, почему я попросил вашей помощи. Это чрезвычайно важно, поверьте. Будущее Барби в ваших руках.

— Барби? Хорошо. Я слушаю вас. Рассказывайте. Немедленно. Зачем вам так нужна подставная невеста? — Холода в ее голосе и льда в синих глазах хватило бы на целый айсберг. Джейн пыталась отгадать причины этого подлога. Конечно, здесь замешан бизнес! Какая-нибудь крупная финансовая сделка в Италии, которая увеличит состояние Барби. А «невеста» нужна как доказательство его добропорядочности.

Или, подумала она с отвращением, он хочет избавиться от очередной любовницы. Но причем тогда Барби?

Спокойный голос Билла прервал ее гневные мысли.

— Мне нужно убедить итальянских родственников, что я опять женился. Я обещал им, что мы с Барби как-нибудь приедем навестить их.

Джейн молчала и внимательно слушала его.

— Когда погибла моя жена, ее родители — Антонио и Мария Корбелли — приехали в Австралию на похороны. — Голос Билла звучал бесстрастно. Даже если воспоминания о трагедии все еще мучили его, он ничем не выдавал своей боли.

Джейн с нетерпением ждала продолжения рассказа.

— Гибель дочери была для них жестоким ударом. Со временем горе притупилось. Но они решили забрать Барби к себе. Родители Клавдии настаивают на том, чтобы увезти внучку навсегда в Италию. Они считают, что ей будет лучше в большой семье — с тетями, дядями, кузенами и кузинами, чем со мной — ее родным отцом…

— Но это же…

— Вы хотите сказать — противозаконно? Конечно. Они знали, что им никогда не добиться опекунства, но считали, что с моральной точки зрения правда на их стороне: это делается исключительно в интересах Барби. Их претензии сводились к тому, что я предпочитаю работу семье… они напоминали, что я часто оставлял жену одну заниматься с малышкой. Этого я не мог отрицать. Частые поездки — неотъемлемая часть моей деятельности.

— Вы… часто уезжаете? — спросила Джейн, вспомнив грустные глаза Барби. Бедное дитя. Ее мама умерла, и теперь о ней заботятся сменяющие друг друга чужие женщины.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению