Банк, хранящий смерть - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Дикинсон cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Банк, хранящий смерть | Автор книги - Дэвид Дикинсон

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Кто бы мог подумать! — покачал головой Вильямсон. — Кто бы мог подумать!

— Кандидат В — отставной офицер армейской разведки. Служил в Индии. Принимал участие в расследовании целого ряда убийств и серьезных преступлений как в Лондоне, так и в юго-восточных графствах. У него есть высокопоставленные друзья. Его считают очень осторожным человеком и настоящим профессионалом, но он совсем не разбирается в банковском деле.

Обсуждение продолжалось. Вильямсон был решительно настроен против кандидата Б.

— Зачем нанимать человека, который раструбит о нашем деле по всему свету? Конфиденциальность, нам нужна конфиденциальность.

Чарлз Харрисон столь же решительно был настроен против кандидата А.

— Возможно, этот парень и смыслит что-то в мельницах Йоркшира и хлопкопрядильнях Ланкашира, — заметил он пренебрежительно, — но что такому делать в Сити?

— Нам неизвестно, по крайней мере, пока один из этих парней не взялся за расследование, связано ли убийство с Сити, — возразил его дядя, перебирая отчеты своих консультантов.

— Если мы пригласим кандидата В, не придется ли нам тратить время на введение его в курс банковских операций? — спросил Вильямсон, который, казалось, вообще никого не хотел нанимать. — Этак можно попусту потратить немало ценнейшего банковского времени.

— Позвольте мне высказать мое мнение, — сказал Фредерик Харрисон, желая подвести итоги, прежде чем разговор перейдет на обсуждение мелочей. — Мне кажется, что кандидат А не обладает опытом, необходимым для выполнения нашего задания. Возможно, кандидат Б и является опытным детективом, но тяга к публичности делает его кандидатуру совершенно неприемлемой. Полагаю, мы должны выбрать кандидата В — и это мнение, должен вам сообщить, разделяет большинство мною опрошенных.

Фредерик Харрисон не упомянул, что закоренелые преступники в тюрьме Ее Величества, все как один признали, что самым опасным сыщиком считают именно кандидата В. Фредерик Харрисон выбросил на стол другое имя:

— Лорд Роузбери считает, что для такого задания лучшего специалиста не найти во всем королевстве.

Имя бывшего премьер-министра, человека, связанного благодаря женитьбе семейными узами с некоторыми воротилами Сити и обладавшего — общепризнанный факт — значительным собственным состоянием, произвело на Вильямсона огромное впечатление.

— Неужели сам Роузбери так сказал? — пробормотал он себе под нос. — Надо же — сам Роузбери.

Фредерик Харрисон понял, что настал удобный момент.

— Могу я считать, джентльмены, что вы согласны со мной в том, что нам необходим кандидат В?

Все согласились. Вильямсон одобрительно закивал головой. Чарлз Харрисон вдруг с тревогой спросил:

— А можем ли мы, дядя, теперь узнать имя кандидата В?

— Конечно, — улыбнулся Фредерик Харрисон, — я немедленно напишу ему и попрошу прийти к нам завтра в десять утра. Кандидат В, джентльмены, это лорд Фрэнсис Пауэрскорт.


В пол-одиннадцатого вечером того же дня лорд Фрэнсис Пауэрскорт пил чай у своей сестры Мэри на площади Беркли.

— Уильям вернется с минуты на минуту, Фрэнсис. У тебя что к нему — срочное дело? — Мэри, подозрительно покосившись на брата, размышляла, не попал ли он в какое-нибудь денежное затруднение. С Фрэнсисом никогда ничего нельзя знать наверняка. — Надеюсь, с Люси и детьми все в порядке?

— Спасибо, все замечательно, — улыбнулся Пауэрскорт. Он словно прочел мысли сестры. — Должен признаться, мне надо посоветоваться с Уильямом по поводу одного дела, которым я занимаюсь.

Это немного разочаровало Мэри. Но тут послышался стук парадной двери, звуки шагов в коридоре, и в комнату вошел Уильям Берк. На нем был вечерний костюм.

— Добрый вечер, дорогая. Фрэнсис, как приятно тебя видеть. Даже в такой час. Кажется, я догадываюсь, что тебя привело. Мэри, ты извинишь нас?

Надежно укрывшись в своем удобном кабинете, Уильям Берк достал большую сигару.

— О тебе наводили справки, Фрэнсис, по всему Сити и, полагаю, еще кое-где.

Он приступил к сложному процессу раскуривания сигары.

— Тебе известно, что это были за люди?

— Нет. Но догадаться не трудно. Не был ли ты в последнее время как-то связан с Банком Харрисонов?

— Похоже, ты занимаешься не своим делом, Уильям, — рассмеялся Пауэрскорт. — Как раз сегодня вечером я получил приглашение посетить именно этот банк завтра в десять утра. И вот я пришел порасспросить тебя об этих Харрисонах, чем они занимаются и что тебе известно о их партнерах.

Не сводя глаз с Пауэрскорта, Берк молча закурил. Висевшие над камином портреты жены и детей внимательно следили за ним из своих рам и не давали забыть о семейных обязательствах.

— Хорошо, Фрэнсис, я постараюсь описать тебе в общих чертах положение дел. Итак, Банк Харрисонов. Пожалуй, нам придется начать с Бисмарка. Не удивляйся. Только представь, сколько отдельных, самостоятельных государств было в Германии до объединения в тысяча восемьсот семидесятом году. Больших — таких, как Пруссия, и множество совсем крошечных, таких, как Гамбург, Гессе, Кобург и Вюртенбург. В той прежней Германии во Франкфурте было полным-полно маленьких банков, которые неплохо управлялись с деньгами своих хозяев, вели дела с иностранными партнерами и занимались финансовыми операциями германских княжеств. Как только земли были объединены и ввели единую валюту, потребность в стольких банках отпала. Одни перебрались в Берлин, другие — в Вену, третьи — в Нью-Йорк. Кое-кто приехал в Лондон. Например, Харрисоны — полагаю, они по-прежнему поддерживают связи с банками Германии, но теперь их главный центр в Лондоне. — Берк помолчал, размышляя, что еще рассказать. — Конечно, немецкие банки существовали в Лондоне и до Харрисонов, так что для них это не была неизведанная территория. Некоторые из этих банков поддерживали победителя в наполеоновских войнах и нашли более сытную поживу у завоевателей. Старый мистер Харрисон, тот самый, чей обезглавленный труп выловили в Темзе, перевез сюда свое семейство и основал в Сити вполне процветающее дело.

— У них по-прежнему есть связи с Германией? — поинтересовался Пауэрскорт.

— Да. Как и большинство немецких банкиров в Сити, они стараются отправлять детей на учебу в Германию, и часто те, прежде чем вернуться в Лондон, начинают свою карьеру во Франкфурте, Берлине или Гамбурге. Так что немецкий дух в них по-прежнему силен.

— Что ты хочешь этим сказать? — переспросил Пауэрскорт.

— То, что они работают намного старательнее, чем мы. Большинство банковских служащих в Сити трудятся по сорок — пятьдесят часов в неделю. А немцы — по шестьдесят, а то и по семьдесят, и все они вдобавок говорят на нескольких иностранных языках.

— А чем они в первую очередь занимаются, Уильям?

— Прости, — спохватился Берк, внезапно рассердившись на самого себя. — Я плохо объяснил. — Он постучал пальцем по сигаре, словно собирался с мыслями. Пауэрскорт ждал. — На самом деле существует два Банка Харрисонов. Харрисон в Сити — я забыл его полное название — ведет операции в лондонском Сити, принимает вклады, выдает ссуды — обычные дела. Частный банк Харрисонов находится в Вест-Энде и приглядывает за деньгами богачей, таких, как Адамс или Куттс. А еще, полагаю, они занимаются благотворительностью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию