Случайная любовь - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Шилд cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Случайная любовь | Автор книги - Кэт Шилд

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

И это падение — его вина. До того как Рорк появился в жизни Элизабет, она была уже готова стать партнером Джози, а теперь, из-за глупой выходки Сабины, она потеряла работу.

Рорк поймал еще одно такси и направился к Элизабет. К его удивлению, она даже открыла ему дверь и слегка посторонилась, пропуская его внутрь.

— А Сабина говорила, ты не вернешься до воскресенья.

— Сабина ничего не знает о моих делах.

— Похоже, о них вообще никто ничего не знает.

Черная кофта подчеркивала белизну ее кожи, светлые волосы были собраны в простой хвост и казались какими-то тусклыми, а сама она заметно сутулилась. А ведь еще в среду, когда они последний раз занимались любовью, она была совершенно другой, живой и притягательной.

— Я приехал за тобой в ресторан, а там сказали, что ты уволена.

— Джози решила, что ей не нужны подчиненные, замешанные в таких светских скандалах.

— Мы можем все исправить.

Не отвечая, Элизабет достала конверт и протянула Рорку.

— Что это?

— Деньги, которые я у тебя взяла, они все здесь.

— Я заплатил тебе за помощь.

— А я тебе разве помогла? После выходки Сабины все знают, что мы только притворялись, так что твоя репутация стала еще хуже, чем раньше.

— Это всего лишь ее слово против нашего.

— Дело не только в этом, я больше не могу притворяться.

— Оставь деньги, ведь ты ни в чем не виновата.

— Мне это кажется неправильным.

— А как же ты заплатишь за очередное искусственное оплодотворение?

— Как-нибудь справлюсь.

— Не глупи. — Если бы не эти темные круги под глазами, он, может быть, и согласился с ее решением, но ведь это именно из-за него она не спала. Что ему стоило отложить поездку на пару дней? Тогда бы они вместе опровергли слова Сабины, и Элизабет не пришлось бы встречать годовщину смерти сестры в одиночестве. — Разве ты забыла, что потеряла работу?

— Едва ли.

— Но почему ты просто не позволишь мне помочь тебе?

— Потому что мне кажется неправильным брать у тебя деньги.

— А почему нет? Я думал, мы — друзья.

Рорк еще не успел договорить, как понял — она ему куда больше, чем просто друг. Ну и кого он пытается обмануть? Его чувства уже давно вышли за рамки дружбы, вот только слово «любовь» его всегда пугало. За ним стояло слишком много ответственности и обязанностей, к которым Рорк не привык.

Ну так и чего он хочет от Элизабет, когда даже сам не может определиться в том, что готов ей предложить?

Рорк шагнул вперед и, обойдя конверт, который Элизабет держала наподобие щита, распустил ее хвостик, а потом наклонил голову и украл удивленный выдох с ее губ. А спустя всего лишь долю секунды Элизабет жадно ответила на его поцелуй.

Рорк только придумал, как завоевать ее прощение долгими страстными поцелуями, как Элизабет запустила руки ему под рубашку, и все мысли сразу же вылетели у него из головы. Осталось лишь желание побыстрее сорвать с себя всю одежду и отнести Элизабет в кровать.

Но когда Элизабет очутилась на кровати, она вдруг попросила его подождать.

Вот только Рорк и так уже слишком долго ждал этого момента, так что он продолжил целовать ее шею и ласкать руками соски, пока они не затвердели, под черной рубашкой. И Элизабет послушно выгнулась ему навстречу, полностью отдаваясь в его распоряжение. Но следующие ее слова остудили весь его жар:

— Рорк, прекрати. Я очень зла на тебя.

Рорк продолжил дразнить ее поцелуями вдоль выреза, не решаясь опуститься ниже. Конечно, он мог бы сейчас ее так возбудить, что она забыла бы обо всем, кроме страсти, но рано или поздно им все равно придется это обсудить. Ведь он оставил ее как раз тогда, когда больше всего был ей нужен, и так просто она этого не забудет.

— Мне жаль, что я так тебя оставил.

— Тебе жаль? — Элизабет оттолкнула его от себя. — Ты хоть представляешь, что я пережила за эти три дня?

— Примерно.

— Сабина унизила меня перед твоими друзьями. А потом мое имя появилось в светской хронике, и меня за это уволили с работы. Ты спрашивал, почему я хочу вернуть тебе деньги? Так вот отвечаю: сейчас мне просто не на что содержать ребенка.

— Все это случилось из-за меня, так позволь мне тебя поддержать, пока ты вновь не встанешь на ноги.

Элизабет поднялась с кровати:

— Я не могу.

— Чего не можешь?

— Этого. — Элизабет помахала между ними рукой. — Мне вообще не нужно было впускать тебя.

— Так почему же впустила?

— Между нами все кончено.

Рорк подошел и крепко обнял Элизабет:

— Все может быть по-другому.

— То есть ты считаешь, что я должна быть благодарна, что ты решил провести со мной еще немного времени? А потом каждый пойдет своей дорогой?

Рорк неторопливо провел рукой по ее спине, мечтая сорвать с нее рубашку и обнажить прекрасную грудь. Судя по тому, как Элизабет дрожала, она сейчас изо всех сил боролась с собственными желаниями, но гнев уже понемногу проходил, а вместе с ним и желание бороться.

— Могу я воспользоваться твоим душем?

— Наверно. — Элизабет явно не ожидала, что он так легко уступит, и теперь стояла в полной растерянности, так и не решив, стоит ли ей и дальше сражаться или уже пора сдаваться.

— Спасибо, а то я проделал очень длинный путь из Каира. — Рорк поцеловал ее в нос и направился в ванну.

— А почему ты не помылся у себя?

— Твой дом ближе.

— И за этим ты и пришел? Чтобы помыться?

Улыбнувшись, Рорк открыл кран. В голосе Элизабет так ясно звучало разочарование, что у него сразу же появилась надежда. Обнаженный Рорк выглянул из-за двери, давая ей возможность еще раз воочию увидеть то, от чего она готова отказаться.

— Нет, я пришел, чтобы увидеть тебя. Все это время в Каире я непрерывно думал о тебе.

Даже если Рорк проживет еще тысячу жизней, он никогда не забудет ее взгляд в эту минуту. В ее глазах явно вспыхнуло желание, когда ее взгляд спустился с груди на промежность. А потом у нее на лице появилось такое мечтательное выражение, что Рорк сразу понял — Элизабет оценила то, что увидела, а потом так закусила губу, как будто отказаться от него было самым трудным на свете, и отвела взгляд.

— Как все прошло в Каире? Ты нашел Дариуса?

— Он уехал еще до того, как я туда добрался.

— А ты же еще что-то искал? Удалось найти?

— Я напал на след.

— След? Значит, ты снова уедешь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению