— Attendez, j`ai des vues sur vous pour ce
soir. [У меня есть на вас виды в этот вечер. ] Она взглянула на Элен и
улыбнулась ей. — Ma bonne Helene, il faut, que vous soyez charitable pour ma
рauvre tante, qui a une adoration pour vous. Allez lui tenir compagnie pour 10
minutes. [Моя милая Элен, надо, чтобы вы были сострадательны к моей бедной
тетке, которая питает к вам обожание. Побудьте с ней минут 10.] А чтоб вам не
очень скучно было, вот вам милый граф, который не откажется за вами следовать.
Красавица направилась к тетушке, но Пьера Анна
Павловна еще удержала подле себя, показывая вид, как будто ей надо сделать еще
последнее необходимое распоряжение.
— Не правда ли, она восхитительна? — сказала
она Пьеру, указывая на отплывающую величавую красавицу. — Et quelle tenue! [И
как держит себя!] Для такой молодой девушки и такой такт, такое мастерское
уменье держать себя! Это происходит от сердца! Счастлив будет тот, чьей она
будет! С нею самый несветский муж будет невольно занимать самое блестящее место
в свете. Не правда ли? Я только хотела знать ваше мнение, — и Анна Павловна
отпустила Пьера.
Пьер с искренностью отвечал Анне Павловне
утвердительно на вопрос ее об искусстве Элен держать себя. Ежели он
когда-нибудь думал об Элен, то думал именно о ее красоте и о том не обыкновенном
ее спокойном уменьи быть молчаливо-достойною в свете.
Тетушка приняла в свой уголок двух молодых
людей, но, казалось, желала скрыть свое обожание к Элен и желала более выразить
страх перед Анной Павловной. Она взглядывала на племянницу, как бы спрашивая,
что ей делать с этими людьми. Отходя от них, Анна Павловна опять тронула
пальчиком рукав Пьера и проговорила:
— J`espere, que vous ne direz plus qu`on
s`ennuie chez moi, [Надеюсь, вы не скажете другой раз, что у меня скучают, ] —
и взглянула на Элен.
Элен улыбнулась с таким видом, который
говорил, что она не допускала возможности, чтобы кто-либо мог видеть ее и не
быть восхищенным. Тетушка прокашлялась, проглотила слюни и по-французски
сказала, что она очень рада видеть Элен; потом обратилась к Пьеру с тем же
приветствием и с той же миной. В середине скучливого и спотыкающегося разговора
Элен оглянулась на Пьера и улыбнулась ему той улыбкой, ясной, красивой, которой
она улыбалась всем. Пьер так привык к этой улыбке, так мало она выражала для него,
что он не обратил на нее никакого внимания. Тетушка говорила в это время о
коллекции табакерок, которая была у покойного отца Пьера, графа Безухого, и
показала свою табакерку. Княжна Элен попросила посмотреть портрет мужа тетушки,
который был сделан на этой табакерке.
— Это, верно, делано Винесом, — сказал Пьер,
называя известного миниатюриста, нагибаясь к столу, чтоб взять в руки
табакерку, и прислушиваясь к разговору за другим столом.
Он привстал, желая обойти, но тетушка подала
табакерку прямо через Элен, позади ее. Элен нагнулась вперед, чтобы дать место,
и, улыбаясь, оглянулась. Она была, как и всегда на вечерах, в весьма открытом
по тогдашней моде спереди и сзади платье. Ее бюст, казавшийся всегда мраморным
Пьеру, находился в таком близком расстоянии от его глаз, что он своими
близорукими глазами невольно различал живую прелесть ее плеч и шеи, и так
близко от его губ, что ему стоило немного нагнуться, чтобы прикоснуться до нее.
Он слышал тепло ее тела, запах духов и скрып ее корсета при движении. Он видел
не ее мраморную красоту, составлявшую одно целое с ее платьем, он видел и
чувствовал всю прелесть ее тела, которое было закрыто только одеждой. И, раз
увидав это, он не мог видеть иначе, как мы не можем возвратиться к раз
объясненному обману.
«Так вы до сих пор не замечали, как я
прекрасна? — как будто сказала Элен. — Вы не замечали, что я женщина? Да, я
женщина, которая может принадлежать всякому и вам тоже», сказал ее взгляд. И в ту
же минуту Пьер почувствовал, что Элен не только могла, но должна была быть его
женою, что это не может быть иначе.
Он знал это в эту минуту так же верно, как бы
он знал это, стоя под венцом с нею. Как это будет? и когда? он не знал; не знал
даже, хорошо ли это будет (ему даже чувствовалось, что это нехорошо почему-то),
но он знал, что это будет.
Пьер опустил глаза, опять поднял их и снова
хотел увидеть ее такою дальнею, чужою для себя красавицею, какою он видал ее
каждый день прежде; но он не мог уже этого сделать. Не мог, как не может
человек, прежде смотревший в тумане на былинку бурьяна и видевший в ней дерево,
увидав былинку, снова увидеть в ней дерево. Она была страшно близка ему. Она
имела уже власть над ним. И между ним и ею не было уже никаких преград, кроме
преград его собственной воли.
— Bon, je vous laisse dans votre petit coin.
Je vois, que vous y etes tres bien, [Хорошо, я вас оставлю в вашем уголке. Я
вижу, вам там хорошо, ] — сказал голос Анны Павловны.
И Пьер, со страхом вспоминая, не сделал ли он
чего-нибудь предосудительного, краснея, оглянулся вокруг себя. Ему казалось,
что все знают, так же как и он, про то, что с ним случилось.
Через несколько времени, когда он подошел к
большому кружку, Анна Павловна сказала ему:
— On dit que vous embellissez votre maison de
Petersbourg. [Говорят, вы отделываете свой петербургский дом. ]
(Это была правда: архитектор сказал, что это
нужно ему, и Пьер, сам не зная, зачем, отделывал свой огромный дом в
Петербурге.)
— C`est bien, mais ne demenagez pas de chez le
prince Ваsile. Il est bon d`avoir un ami comme le prince, — сказала она,
улыбаясь князю Василию. — J`en sais quelque chose. N`est-ce pas? [Это хорошо,
но не переезжайте от князя Василия. Хорошо иметь такого друга. Я кое-что об
этом знаю. Не правда ли?] А вы еще так молоды. Вам нужны советы. Вы не
сердитесь на меня, что я пользуюсь правами старух. — Она замолчала, как молчат
всегда женщины, чего-то ожидая после того, как скажут про свои года. — Если вы
женитесь, то другое дело. — И она соединила их в один взгляд. Пьер не смотрел
на Элен, и она на него. Но она была всё так же страшно близка ему. Он промычал
что-то и покраснел.
Вернувшись домой, Пьер долго не мог заснуть,
думая о том, что с ним случилось. Что же случилось с ним? Ничего. Он только
понял, что женщина, которую он знал ребенком, про которую он рассеянно говорил:
«да, хороша», когда ему говорили, что Элен красавица, он понял, что эта женщина
может принадлежать ему.