– И все до одной настоящие? – спросил Лэнгдон, кивком
указав на камеры.
– Конечно, нет, – ответил Фаш.
Лэнгдон не удивился. Видеонаблюдение в таких больших музеях
слишком дорого и неэффективно. Чтобы проследить, что творится на акрах
занимаемой музеем площади, Лувру следовало бы нанять несколько сот технических
сотрудников. А потому большинство крупных музеев использовали в охране так
называемую систему сдерживания. Не держите воров за пределами. Держите их
внутри. Система активировалась при любом прикосновении к экспонату, на пульт
тут же поступал сигнал, все входы и выходы сразу же блокировались, и
злоумышленник оказывался за решеткой еще до прибытия полиции.
Впереди, из глубины отделанного мрамором коридора, эхом
отдавались голоса. Похоже, шум доносился из помещения в виде большого алькова,
находившегося по правую руку. Оттуда в коридор лился яркий свет.
– Кабинет куратора, – объяснил капитан.
И вот наконец Лэнгдон очутился в святая святых – роскошном
кабинете Соньера. Стены, отделанные деревом теплого оттенка, на них работы
старых мастеров, огромный старинный письменный стол, а на нем – двухфутовая
статуя рыцаря в доспехах и при полном вооружении. В помещении находилось
несколько агентов, они говорили по мобильным телефонам, что-то записывали. Один
из них сидел за письменным столом Соньера и печатал на портативном компьютере.
Этой ночью кабинет куратора превратился в настоящую штаб-квартиру Центрального
управления судебной полиции.
– Messieurs! – громко сказал Фаш, и все мужчины разом
обернулись. – Ne nous dérangez pas sous aucun prétexte.
Entendu?[13]
Все присутствующие дружно закивали в знак того, что поняли.
Самому Лэнгдону не раз доводилось вешать на дверь номера в
отеле табличку с надписью «NE PAS DERANGER», а потому смысл приказа капитана
был ему ясен. Фаша и Лэнгдона не следовало беспокоить ни при каких
обстоятельствах.
Оставив коллег в кабинете, Фаш вышел и повел Лэнгдона дальше
по полутемному коридору. Впереди, ярдах в тридцати, виднелся вход в самую
популярную часть Лувра под названием la Grande Galerie, казавшийся бесконечным
коридор, где на стенах были развешаны самые ценные в музее произведения,
шедевры итальянской живописи. Лэнгдон уже догадался: именно там и нашли тело
Соньера; на снимке, сделанном «Поляроидом», был отчетливо виден знаменитый
паркетный пол Большой галереи. Они приблизились, и тут Лэнгдон увидел, что вход
перекрыт высокой и толстой стальной решеткой, похожие использовались в
средневековых замках для защиты от мародерствующих армий.
– Система сдерживания, – заметил Фаш, когда они подошли
к решетке.
Даже в темноте препятствие выглядело грозным и
непреодолимым, казалось, оно может и танк остановить. Лэнгдон начал
всматриваться сквозь толстые прутья в полутемные лабиринты Большой галереи.
– После вас, мистер Лэнгдон, – сказал Фаш.
Лэнгдон удивленно обернулся. После меня, но как и куда?..
Фаш указал на нижнюю часть решетки.
Лэнгдон присмотрелся. Сначала он просто не заметил в
темноте. Решетка была приподнята фута на два, достаточно, чтобы проползти под
ней.
– Эта секция пока еще закрыта для службы безопасности
Лувра, – пояснил Фаш. – Моя команда из научно-технического отдела
полиции только что завершила осмотр. – Он сделал приглашающий жест. –
Прошу вас. Пролезайте.
Лэнгдон смотрел на узенькую щель в основании решетки,
проползти здесь можно было разве что на брюхе. Шутит он, что ли?.. Нависающая
решетка напоминала гильотину, готовую и любой момент обрушиться и раздавить
непрошеного гостя.
Фаш проворчал что-то по-французски и взглянул на часы. А
потом опустился на колени и протиснул свое довольно упитанное тело в щель.
Оказавшись по ту сторону решетки, он выпрямился и выжидательно уставился на
Лэнгдона.
Лэнгдон вздохнул. Встал на колени, потом уперся ладонями в
паркетный пол, лег на живот и прополз под решеткой. Оказавшись на полпути, он
зацепился воротником твидового пиджака за край железного прута и пребольно
ударился о него затылком.
Просто прелестно, Роберт, сказал он себе и с трудом поднялся
на ноги. И тут же ему стало ясно, что его ждет очень долгая ночь.
Глава 5
Мюррей-Хилл-плейс – новая штаб-квартира и деловой центр
«Опус Деи» находились в Нью-Йорке, по адресу Лексингтон-авеню, 243.
Строительство здания обошлось в 47 с лишним миллионов долларов, венчала его
башня площадью 133 000 квадратных футов, выложенная из красного кирпича и
известняка, добываемого в штате Индиана. Авторами проекта были архитекторы из
бюро «Мей и Пинска», в здании находилось свыше ста спален, шесть столовых,
библиотеки, гостиные для отдыха, конференц-залы, офисы. Весь семнадцатый этаж
был отведен под частную резиденцию. На втором, восьмом и шестнадцатом этажах
располагались часовни, украшенные резьбой по камню и отделанные мрамором.
Мужчины могли пройти в здание через главный вход, выходящий на
Лексингтон-авеню. Женщины пользовались входом с боковой улицы и, находясь в
здании, были постоянно отделены от мужчин «акустически и визуально».
Чуть раньше тем же вечером владелец апартаментов на
семнадцатом этаже, епископ Мануэль Арингароса упаковал небольшую дорожную сумку
и переоделся в традиционную черную сутану. Обычно он подпоясывал сутану
пурпурным поясом, но сегодня ему предстояло путешествовать среди обычных людей,
а потому он предпочел не привлекать внимания к своему высокому рангу. Лишь
очень наметанный взгляд смог бы оценить его четырнадцатикаратное золотое кольцо
епископа, украшенное пурпурным аметистом в окружении крупных бриллиантов, и
митру с аппликацией ручной работы. Перекинув сумку через плечо, он прочел про
себя краткую молитву, вышел из своих апартаментов и спустился в вестибюль, где
его поджидал водитель, готовый отвезти в аэропорт.
И вот теперь на борту авиалайнера, следующего коммерческим
рейсом до Рима, епископ Арингароса всматривался в иллюминатор и видел внизу
темные воды Атлантического океана. Солнце уже зашло, но епископ знал, что его
звезда скоро должна взойти. Сегодня мы выиграем эту битву, подумал он и еще раз
подивился тому, что всего лишь несколько месяцев назад чувствовал себя
совершенно беспомощным перед лицом врага, угрожавшего разрушить его империю.