Двойной орёл - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Твайнинг cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Двойной орёл | Автор книги - Джеймс Твайнинг

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Однако раздавшийся через полминуты выстрел буквально парализовал ее. Она продолжала неподвижно лежать на крыше, и лишь когда внизу, в галерее музея, включилась сигнализация и раздался вой сирен, это побудило ее немедленно вскочить. Дженнифер поползла к отверстию в стеклянном окне крыши. Теперь она стояла там, грозно подбоченясь, и смотрела вниз, на Тома.

— Ну что, ловишь кайф? — спросила она хрипло.

— Ты? — В голосе Тома звучало искреннее изумление, но он сразу пришел в себя и деловитым тоном заметил: — Давай быстренько вытаскивай меня отсюда.

— Как-то не очень хочется.

— Это совсем не то, что ты думаешь.

Дженнифер слышала завывание сигнализации, видела отверстие в стеклянном кубе стенда, скорчившуюся фигуру в маске на полу. Похоже, именно это она подозревала. Об этом предупреждал ее Корбетт. Как могла она быть столь глупа и самонадеянна, чтобы считать, будто все остальные заблуждаются насчет Тома?

— Ах нет, не то? — холодно усмехнулась Дженнифер. — Тогда что же, по-твоему?

Том сорвал черную маску, встрепанные вспотевшие волосы встали дыбом. Дженнифер видела его глаза — большие, темные и, как ей показалось, немного испуганные.

— У меня всего девяносто секунд, — заявил он. — А потом ворвутся охранники. — Он кивком указал на стальную дверь. — Позже все объясню.

— Нет уж, будь добр, объясни прямо сейчас, — непреклонно произнесла Дженнифер.

Она недоумевала, зачем вообще слушает его, почему не побежала прямо в полицию, обнаружив свисающий вдоль стены музея тонкий и прочный шнур. Нет, почему-то ей понадобились объяснения Тома.

— Времени нет! — взмолился он.

— Лично у меня полно времени.

Том удрученно покачал головой, отвернулся и опять взглянул на Дженнифер:

— Яйцо Фаберже, которое я украл в Нью-Йорке, предназначалось Кассиусу. Знаешь, кто он такой, Кассиус?

Имя вроде знакомое, она его слышала, вот только никак не могла вспомнить, где и при каких обстоятельствах. Неожиданно Дженнифер вспомнила. Кассиус сродни герою романа Жюля Верна, загадочному капитану Немо, и упомянул о нем Корбетт на встрече с секретарем Янгом. Он был своего рода гением, мозгом всех криминальных операций, связанных с похищением предметов искусства.

— Хорошо. Теперь ты представляешь, какой противник мне противостоит. Я давал согласие на похищение двух яиц, но после первого решил завязать, намеревался выйти из дела. Я не лгал, когда говорил, что хочу завязать. Но Кассиус не принимает отказов. Он угрожал убить меня и еще одного парня, с кем я работаю, если не проверну дело к завтрашнему утру.

Дженнифер молчала. Разве можно верить такому чело веку? Стальные ставни, прикрывающие вход, приподнялись примерно на дюйм, из коридора слышались возбужденные голоса охранников.

— Почему ты мне сразу не сказал?

— А что, есть разница? Разве ты позволила бы мне провернуть это дело, если бы я сказал?

— Нет.

— Ну вот. Теперь видишь, что у меня просто не было выбора. Не мог же я просто сидеть сложа руки и ждать, когда прикончат меня и того парня.

— Мы с тобой заключили сделку. Ты должен был доверять мне. Я бы сумела тебя защитить.

Дженнифер смотрела по-прежнему холодно, однако ее сердце дрогнуло. Вопреки всему ей хотелось верить этому человеку.

Том с грустной улыбкой покачал головой:

— Я случайно подслушал твой разговор, Дженнифер. Накануне вечером. Ты общалась по телефону с боссом. Говорила, что он может на тебя рассчитывать, ты пойдешь на все, лишь бы добиться результата. Тебе плевать, что дальше со мной будет. Вот и пришлось позаботиться о себе самому. Надеяться, что кто-нибудь защитит тебя, глупо. Впрочем, я всегда надеялся лишь на себя.

Услышав его слова, Дженнифер покраснела. Она сообразила, почему во время ужина в Париже Том держался отстраненно.

— Но я имела в виду иное. Моя заинтересованность в тебе зиждется на убеждении, что ты поможешь в деле с монетами. Это правда. И мне неинтересно, чем ты там занимался в прошлом. Мы заключили сделку, и я вовсе не намеревалась отказываться от ее условий. И ждала того же от тебя.

Стальная пластина, прикрывающая дверь, приподнялась уже на три дюйма, в образовавшемся зазоре Дженнифер видела грубые ботинки охранников с металлическими набойками на носках.

— Это ты сейчас так думаешь. Но при любом удобном случае, особенно если дело будет выполнено, откажешься от своих слов. Ведь тебе надо думать о своей карьере. А я, знаешь ли, просто не могу рисковать. Ждать, когда меня предадут во второй раз.

— Что ты собираешься делать? Забрать яйцо и удрать? Куда?

— Завтра вечером в Стамбуле Кассиус проводит подпольный аукцион. — Том бросал нервные взгляды в сторону медленно приподнимавшейся стальной двери. — И я планировал поехать туда и разобраться со всем этим. Ради Гарри.

— В Стамбуле? — Несмотря на происходящее, Дженнифер не удалось скрыть неподдельный интерес, вдруг прозвучавший в голосе. Ниточка к монетам ведет через Стамбул. Вероятно, появится шанс вернуть их и арестовать людей, участвовавших в похищении. — Так что же ты раньше не сообщил?

— Вот почему Штайнер записывал номер на клочке бумаги, перед тем как его убили. Очевидно, Кассиус собирался прихватить на аукцион и монеты. Видимо, именно он стоит за заказом на их похищение. Монеты и два яйца Фаберже — они и станут главными лотами аукциона.

— А если Кассиус не получит второе яйцо?

— Нет, такого он просто не может себе позволить. Ведь он пригласил на аукцион очень важных людей, обещал, что будут представлены именно эти лоты. Тогда, наверное, просто отменят аукцион.

Дженнифер судорожно пыталась сообразить, что же теперь делать. Если аукцион отменят, она упускает вполне реальный шанс вернуть монеты. Возможно, единственный. А шансы накрыть их всех потом весьма сомнительны. Нет, ей позарез нужен аукцион.

— На, лови!

Дженнифер бросила ему конец. Тяжелый шнур, со свистом разворачиваясь в воздухе, полетел в проем. Стальной заслон на двери приподнялся уже на фут, и она видела, как какой-то особо ретивый охранник пытается пролезть в помещение.

Том поймал конец спасительной веревки и начал подниматься наверх. Одновременно с этим дверь приподнялась на три дюйма. Том перекидывал ногу через край, собираясь выбраться на крышу, когда в зал ворвался первый охранник и, увидев исчезающие наверху ноги, выхватил револьвер.

Том стоял на коленях, судорожно хватая ртом воздух, потом покосился на Дженнифер и прошипел скрипучим и холодным, как стекло, злобным тоном:

— В следующий раз просто бросай вниз шнур. А поговорить можно позднее.

— Следующего раза не будет, — отрезала Дженнифер. — И сегодняшнего не должно было быть. — Она ухватила Тома за шиворот, рывком поставила на ноги. — Нужно убираться отсюда скорее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию