Полукровка. Эхо проклятия - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Константинов cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полукровка. Эхо проклятия | Автор книги - Андрей Константинов

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Но молодые люди в машине, вероятно, истолковали ее жест по-своему, нажали на газ и остановились прямо перед ней.

— Извините, миссис. Но впереди еще много километров. Как на нас посмотрит Самвел-ага, если вы так и войдете в Кифисию [16] пешком и в пыли! Нас, честное слово, выгонят с работы! — хором затрещали они на плохом английском с «гэкающим», похожим не то на украинский, не то на грузинский акцент, придыханием. — Очень просим вас, миссис, сядьте в машину!

Самсут, вновь против всякого их ожидания, вдруг охотно повиновалась. Она и в самом деле уже изрядно устала и теперь, утопая в божественно мягком сиденье, поинтересовалась:

— А что это за часовня, там, наверху?

Парочка снова в два голоса ответила:

— Это же Святой Георгий Вравранский, покровитель здешних мест!

— А запах?

Парни переглянулись так, словно она произнесла нечто неприличное.

— Это же алеппская сосна! Сейчас как раз самый разгар сбора смолы.

— А зачем здесь ее собирают?

Парни опять переглянулись.

— Для рецины. Разве вы не знаете, что рецина составляет немалую долю доходов Самвела-ага. Это вся Аттика знает, — быстро добавил один, воровато оглянувшись.

— Но мне говорили, что уважаемый Тер-Петросян — соковый магнат…

Парни громко и дружно хмыкнули и произнесли что-то по-гречески.

Машина между тем уже въезжала в парк, где острый запах сосны сразу сменился легким, прозрачным и упоительным ароматом жасмина. Синева тоже уступила белизне. «Как в раю», — успела подумать бывшая пионерка и даже комсомолка Самсут, когда автомобиль, лихо развернувшись и выбросив из-под задних колес фонтанчики мельчайшего гравия, вспыхнувшего на солнце золотом драгоценных камней, остановился как вкопанный перед белым зданием, волшебно сияющим на фоне синего бассейна.

В первое мгновение Самсут показалось, что перед ней какая-то древняя вилла, изображения которых она не раз видела в журналах. Но затем у нее вдруг возникло другое ощущение. Ей показалось, что она попала на съемочную площадку своего любимого фильма «Бассейн» с Аленом Делоном и Роми Шнайдер в главных ролях. Однако это ощущение быстро сменилось третьим — каким-то неведомым слиянием с вечностью. И бедная варварская гостья Афин просто замерла, потрясенная изяществом и безупречностью открывшегося ей вида.

Представшая ее взорам белая вилла и в самом деле удивительно сочетала в себе древний вид и современную комфортабельность. Пропорции и цвет явно принадлежали первой, обилие же стекла и зеркал — последней. Казалось, что и вилла, и бассейн просто естественным образом выросли из холмов, жасминовых кустов и бирюзового неба. И Самсут никак не удивилась бы, увидь она сейчас, как из-за деревьев выходит какая-нибудь обнаженная наяда, а из-за колонн — греческий юноша в короткой тунике…

* * *

В следующий момент откуда-то из-за виллы действительно послышались голоса, и оба парня, поспешно подав ей руки, как королеву, повели гостью туда, где уже явственно слышался гул множества голосов и звуки какого-то неведомого музыкального инструмента. Самсут стало несколько не по себе — как бы снова не оказаться втянутой в историю. Но она тут же вспомнила открытые, ясные глаза Овсанны и подумала, что от такой девушки не следует ожидать ничего плохого. Но вот навстречу им устремилась целая толпа совсем маленьких детишек, одетых совершенно по-разному, кто в кружевных платьицах, а кто и в национальной одежде. Они с гомоном бежали, падали, тащили друг друга за ручонки и, отчаянно тыкая пальцами в сторону приближавшейся Самсут, вопили на разные голоса:

— Ксена! Гостья! The guest! Der Gast!

Затем, добежав до жертвы, накрыли ее, как волной. Вокруг засверкали румяные щечки, испачканные кремом рты и яркие, как угли, глазенки. И тут-то Самсут весьма пригодилась ее железная выучка, приобретенная в бурных волнах русской школы. Она, ни капли не растерявшись, широко расставила навстречу этой набегающей волне руки, словно желая поймать кого-то. Дети завизжали с удвоенной силой и бросились кто прочь, а кто, наоборот, к ней. К счастью, под ногами был не скользкий линолеум школьного коридора, а ухоженная густая трава, так что Самсут едва ли не с явным удовольствием повалилась навзничь, облепленная малышней.

В следующее мгновение восторженный гул голосов и музыка затихли, и среди внезапно наступившей тишины раздался негромкий, но сочный голос:

— Апаге, ап, ап, даймоникиой! [17]

Детей как ветром сдуло. И Самсут, все еще сидя на траве и успев едва натянуть юбку на колени, увидела, как от покоем поставленных столов, за которыми стояла целая толпа народа, к ней быстро, но не торопясь, как умеют ходить только очень знающие себе цену люди, приближается высокий седой старик.

Где она могла видеть его? На картинах в Эрмитаже? На иконах? В учебниках истории? У этого шагавшего к ней человека не было возраста — он, скорее, напоминал дерево, под шершавой корой которого туго перевивались корявые узлы мускулов, а шапка седых вьющихся волос поднималась от ходьбы, как осенняя легкая крона. И среди всей этой белоснежной паутины горели большие черные глаза, от взгляда которых становилось не по себе. Самсут робко оглянулась: оба парня тоже поникли, съежились и стали даже как будто меньше ростом. Но старик, не удостоив их взглядом, степенно приблизился ко все продолжавшей растерянно сидеть на земле Самсут, наклонил голову и ласково произнес что-то.

«Это он, наверное, на армянском», — пронеслось в голове у Самсут, но, не зная, как и что ответить, только порывисто вскочила и сделала совершенно нелепый в этой ситуации тот самый книксен, что научила ее делать перед артистическими гостями мама Гала в глубоком детстве.

Румяные губы под седыми усами дрогнули в улыбке, и старик уже молча просто подал ей руку.

Самсут доверчиво оперлась на его протянутую ладонь и вдруг почувствовала себя счастливой и совершенно уверенной. И, словно король с королевой, они с достоинством проследовали назад в начинавшей уже становиться гнетущей тишине. Однако, едва старик усадил Самсут в середине стола рядом с собой, всеобщее настороженное молчание вновь взорвалось восторженным гулом голосов. Вопросы летели со всех сторон, по-гречески, по-армянски, по-русски и по-английски и еще на каких-то незнакомых Самсут языках. Не зная, как лучше отвечать, на русском или на английском, она, как буриданов осел, поначалу вообще молчала. Молчал и старик, сидя рядом с ней, словно изваяние, но, наконец, к ним с бокалом в руке подошел мужчина средних лет. По внешности в Питере Самсут непременно приняла бы его за какого-нибудь чеченца.

— Простите мою смелость, кирьос Самвел, но я вижу, наша гостья совсем растерялась, и на правах вашего зятя и ее, так сказать, единоверца прошу разрешить мне стать ее гидом в обрушившемся на нее хаосе впечатлений, — произнес он по-русски, но как-то гортанно и хакая, как хакает уставшая после бега собака. — И позвольте ей подняться из-за стола, так будет легче всем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию