Позже, много позже, когда поднялась у самого потока
промокшая насквозь фигура, говорил он ласково, но с трудом переводя дыхание:
— Ты был — величайшим — кто восстал против меня — за
все века, что я могу припомнить… До чего же жаль…
Затем, перейдя поток, продолжил он свой путь через скалистые
холмы — неспешным шагом.
В Алундиле путник остановился в первой попавшейся таверне.
Он снял комнату и заказал ванну. Пока он мылся, слуга вычистил его одежду.
Перед тем, как пообедать, он подошел к окну и выглянул на
улицу. Воздух был пропитан запахом ящеров, снизу доносился нестройный гам
множества голосов.
Люди покидали город. Во дворе у него за спиной готовился
поутру отправиться в путь один из караванов. Сегодня кончался весенний
фестиваль. Внизу, на улице распродавали остатки своих товаров коммерсанты,
матери успокаивали уставших детишек, а местный князек возвращался со своими
людьми с охоты, к резвому ящеру были приторочены трофеи: два огнекочета. Он
смотрел, как усталая проститутка торгуется о чем-то с еще более усталым жрецом,
как тот трясет головой и в конце концов, не сговорившись, уходит прочь. Одна из
лун стояла уже высоко в небе — и казалась сквозь Мост Богов золотой, — а
вторая, меньшая, только появилась над горизонтом. В вечернем воздухе потянуло
прохладой, и к нему сквозь все городские запахи донесся сложный аромат
весеннего произрастания: робких побегов и нежной травы, зелено-голубой озими,
влажной почвы, мутных паводковых ручьев. Высунувшись из окна, ему удалось
разглядеть на вершине холма Храм.
Он приказал слуге подать обед в комнату и сходить за местным
торговцем.
Из принесенных им образцов он в конце концов выбрал длинный
изогнутый клинок и короткий прямой кинжал; и то, и другое засунул он за пояс.
Потом он вышел из харчевни и отправился вдоль по немощеной
главной улице, наслаждаясь вечерней прохладой. В подворотнях и дверях
обнимались влюбленные. Он миновал дом, где над умершим причитали плакальщики.
Какой-то нищий увязался за ним и не отставал с полквартала, пока, наконец, он не
оглянулся и не посмотрел ему в глаза со словами: «Ты не калека», и тот бросился
прочь и затерялся в толпе прохожих. В небе вспыхнули первые огни фейерверка,
спадая до самой земли длинными, вишневого цвета лентами призрачного света. Из
Храма доносились пронзительные звуки нагасварамов и комбу. Какой-то человек,
споткнувшись о порог дома, чуть задел его, и он одним движением сломал ему
запястье, почувствовав его руку на своем кошельке. Человек грязно выругался и
позвал на помощь, но он отшвырнул его в сточную канаву и пошел дальше, одним
мрачным взглядом отогнав еще двух сообщников.
Наконец пришел он ко Храму, мгновение поколебался и вошел
внутрь.
Во внутренний двор он вступил следом за жрецом, переносившим
внутрь из наружной ниши маленькую статую, почти статуэтку.
Оглядев двор, он стремительно направился прямо к статуе
богини Кали. Долго изучал он ее, вынув свой клинок и положив его у ног богини.
Когда же наконец поднял его и повернулся, чтобы уйти, то увидел, что за ним
наблюдает жрец. Он кивнул ему, и тот немедленно подошел и пожелал ему доброго
вечера.
— Добрый вечер, жрец, — ответил Яма.
— Да освятит Кали твой клинок, воин.
— Спасибо. Уже сделано.
Жрец улыбнулся.
— Ты говоришь, будто знаешь это наверняка.
— А это с моей стороны самонадеянно, да?
— Ну, это производит не самое, скажем, лучшее
впечатление.
— И тем не менее, я чувствую, как сила богини снисходит
на меня, когда я созерцаю ее святилище.
Жрец пожал плечами.
— Несмотря на мою службу, — заявил он, — я
могу обойтись без подобного чувства силы.
— Ты боишься силы?
— Признаем, — сказал жрец, — что несмотря на
все его величие, святилище Кали посещается много реже, чем святилища Лакшми,
Шакти, Шиталы, Ратри и других не столь ужасных богинь.
— Но она же не чета им всем.
— Она ужаснее их.
— Ну и? Несмотря на свою силу, она же справедливая
богиня.
Жрец улыбнулся.
— Неужто человек, проживший больше двух десятков лет,
желает справедливости? Что касается меня, например, я нахожу бесконечно более
привлекательным милосердие. Ни дня не прожить мне без всепрощающего божества.
— Здорово сказано, — признал Яма, — но я-то,
как ты сказал, воин. Моя собственная природа близка ее натуре. Мы думаем схоже,
богиня и я. Мы обычно приходим к согласию по большинству вопросов. А когда нет
— я вспоминаю, что она к тому же и женщина.
— Хоть я живу здесь, — заметил жрец, — однако
не говорю так по-свойски о своих подопечных, о богах.
— На публике, конечно, — откликнулся его
собеседник. — Не рассказывай мне басен о жрецах. Я пивал с многими из
вашей братии и знаю, что вы такие же богохульники, как и все остальные.
— Всему найдется время и место, — пробормотал,
косясь на статую Кали, жрец.
— Ну да, ну да. А теперь скажи мне, почему не чищен
цоколь святилища Ямы? Он весь в пыли.
— Его подметали только вчера, но с тех пор столько
людей прошло перед ним… и вот результат.
Яма улыбнулся.
— А почему нет у его ног никаких приношений?
— Никто не преподносит Смерти цветы, — сказал
жрец. — Приходят только посмотреть — и уходят назад. Мы, жрецы, живо
ощущаем, как удачно расположены две эти статуи. Жуткую пару они составляют, не
так ли? Смерть и мастерица разрушения?
— Команда что надо, — был ответ. — Но не
имеешь ли ты в виду, что никто не совершает Яме жертвоприношений? Вообще никто?
— Если не считать нас, жрецов, когда нас подталкивает
церковный календарь, да случайных горожан, когда кто-то из их любимых находится
на смертном одре, а ему отказали в прямой инкарнации, — если не считать
подобных случаев, нет, я никогда не видел совершаемого Яме жертвоприношения —
совершаемого просто, искренне, по доброй воле или из приязни.
— Он должен чувствовать себя обиженным.
— Отнюдь, воин. Ибо разве все живое — само по себе — не
есть жертва Смерти?
— В самом деле, правду говоришь ты. Какая ему надобность
в доброй воле или приязни? К чему дары, ежели он берет, что захочет?