Хрустальное яблоко - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Иванович Ефимов, Олег Верещагин cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хрустальное яблоко | Автор книги - Алексей Иванович Ефимов , Олег Верещагин

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Кстати, Вайми не остался без приглашения – позаботился Яромир (да и другие лицеисты не обошли приглашениями своих знакомых – так что в зале было полно мьюрской молодежи, одетой в национальные костюмы и ведшей себя несколько скованно). Но, если честно, Игорь это отметил так – краем глаза. Он ждал Лину и с трудом сдержался, когда объявили ее.

Девушка вошла в зал очень естественно, высоко неся голову и развернув плечи. И даже пока она еще не видела Игоря, в ее лице и движениях не было смущения. Зато когда мальчишка подошел и отвесил поклон, Лина улыбнулась. Игорь хотел ей сказать какой-нибудь нехитрый комплимент, но тут распорядитель прогремел:

– Дамы и господа, гости Земли! Его Императорское Высочество!

После короткого – волной – движения зал замер. Русские дамы чуть присели в реверансе, склоняя головы, над головами русских мужчин взметнулись клинки. Игорь вскинул вверх шпагу и плотно стиснул губы. Краем глаза он отметил, что Лина смотрит на него внимательно и непонятно, но сейчас, по чести сказать, ему не было дела до нее. Там, от высоких распахнувшихся дверей, украшенных гербами Империй – русскими – поражающим демона Хадарнави – и английскими – Волками Водена, – шествовала Власть. Непреклонная, могучая, всеобъемлющая, величественная, служить которой – счастье и благо… Он почти обиделся, когда наследник престола вдруг улыбнулся, отстегнул на ходу шпагу, передал идущему следом офицеру и склонился перед женщиной – своей женой, и уже она, царственно и с достоинством Женщины-Матери и Подруги, распрямившись, стала выше склоненного перед нею мужчины и благосклонно протянула ему руку…

– Большой Круг Вальса! – объявил распорядитель. Мужчины отстегивали оружие, размещая его вдоль стен…

– Разрешите пригласить вас? – повернувшись к Лине, Игорь чуть наклонил голову. На лице мьюри отразилось удивление.

– Я не знаю этого танца, – покачала головой девушка. И увидела, что землянин улыбается:

– Не беспокойтесь, просто идите за мной, – и подал руку. Властным, не терпящим отказа жестом…


Песня-печаль. Дальняя даль.

Лица людей простые…

Вера моя, совесть моя,

Песня моя – Россия.

Время дает горестный бал

В Зимнем дворце тоски.

Я прохожу в мраморный зал

Белой твоей пурги…

Музыка вальса вдруг взмыла, понеслась и стала почти ужасной, ликующей и свирепой. Но в то же время она не давала вырваться из своих объятий, затягивала, кружила и несла… Девушка с восторгом и страхом поняла, что полностью принадлежит партнеру – мальчишке с каменным лицом, похожим на этот вальс, странным образом неподвижный и бешеный…


Русcкий вальс – трепетный круг солнца и вьюг.

Милый друг, вот и прошли годы разлук…

Милый друг, вот и пришли годы любви…

Русcкий вальс – нашу любовь благослови!

На время мелодия смягчилась, словно бы затосковала…


Жизнь моя – Русь.

Горе и грусть.

Звезды твои седые…

Издалека я возвращусь

Песней твоей, Россия.

Все позабыв и не скорбя,

Можно прожить вдали…

Но без тебя, но без тебя

Нет у меня любви!

Грохнуло снова и ринулось:


Русcкий вальс – трепетный круг солнца и вьюг.

Милый друг, вот и прошли годы разлук

Милый друг, вот и пришли годы любви…

Русcкий вальс – нашу любовь благослови!


Вешних лугов, праведных слов

Буду беречь ростки я.

Вера моя, удаль моя,

Песня моя – Россия.

Время дает горестный бал

В Зимнем дворце тоски.

Я прохожу в мраморный зал

Белой твоей пурги.

Милый друг, вот и пришли годы любви…

Русcкий вальс – нашу любовь благослови!

Русcкий вальс —

нашу любовь

благослови![17]

Музыка оборвалась, и девушка упала бы, не поддержи ее руки землянина. Игорь отвел партнершу, находившуюся в полном ступоре, к стене, снова чуть поклонился:

– Благодарю.

– Какая страшная и красивая песня, – прошептала Лина, очнувшись. – И очень красивый танец.

– Это вальс, – пояснил Игорь. – Король танцев.

Лина ничего не ответила. Игорь провел ее по залу, знакомя со всеми подряд – да весь зал вращался в неспешном круговороте передвижений, – подцепил со скользящего мимо киберподноса мороженое с ликером, передал девушке. Хотел спросить, нравится ли ей здесь, но Лина подняла свободную руку:

– Можно я послушаю?

– Конечно, – немного удивился Игорь. Он не сразу понял, что она имеет в виду молодого офицера – видимо, немца – который, держа на колене арфу, играл и пел для стоящих вокруг – и землян, и не меньше чем двух десятков инопланетян…


an der ewigen Suchen nach verlorenem Namen,

gierieg drinkend des Mondes kaltes fliessendes Eis,

Klausner wilder Oede, heimlich der Nacht entstammen,

mein vergessenes Schatten heult im steineren Kreis.


riechen nach spaerlichem Wermut beissende Tropfe des Regens,

neigt sich das Himmel des Friedhofs gegen heidischem Kreis.

ohne Stolze und Hoffnung, Seine Vergebung wegen,

schreiend das bloede Luder seine Stimmbaender reisst[18].

– Он не из твоего народа, – утвердительно сказала Лина. Игорь кивнул:

– Не из моего, хотя и из моей Империи… А что?

– Печальная песня… Вообще вы тут совсем не такие, как на Ярмарке. Очень другие…

– Сурядов, – раздался над плечом мальчика голос, и он, обернувшись, увидел Цесаревича. – Может быть, твоя прекрасная гостья, – он поклонился, – споет нам? Ты расхваливал ее голос.

– Думаю, излишне, – спокойно сказала Лина.

Игорь бросил на нее отчаянный взгляд – женщина! не представленная! первая! с Цесаревичем! Но тот проигнорировал нарушение этикета.

– И тем не менее, позвольте нам судить об этом. Итак? – Наследник подставил руку. – Позволите увести вашу даму? – Это уже было сказано Игорю, который ответил поклоном:

– Ваше Высочество…

…Когда Лина вернулась к Игорю, идя сквозь аплодисменты, как сквозь живой свет, он посмотрел на нее задумчивым взглядом.

– Жаль, что большинство не поняли, о чем песня, – грустно сказала девушка. – Но ваши слушали очень хорошо. Я почувствовала… Что с тобой? – встревожилась она.

Игорь усмехнулся – коротко, резко. И заговорил по-русски:


– Здравствуй, моя богиня с кошачьим взглядом,

Здравствуй… Вот, я стою пред тобой на коленях.

Здравствуй… Да что там, просто – я буду рядом,

Мы – просто рядом, мы поднимаемся по ступеням

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию