Хрустальное яблоко - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Иванович Ефимов, Олег Верещагин cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хрустальное яблоко | Автор книги - Алексей Иванович Ефимов , Олег Верещагин

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– И снова признаю вашу правоту. Мне… нам хорошо знаком убитый. Он не из тех, кто развозит приглашения от пресыщенных дам мальчикам. Но он вполне мог заняться организацией такого приглашения без согласия приглашаемого… Это наемный охотник за головами – профессионал очень высокого класса.

– Послушайте, господин Кхеммур, – неожиданно резко сказал Цесаревич. – В то время, пока мы тут ведем разговор, мальчики где-то находятся, и они, я уверен, живы. Так вот. Как официальный представитель Русской Империи, я заявляю: если хоть с одним из них случится что-то – война будет делом решенным. Проиграем мы ее, нет, но ее не избежать. Возможно, у вас к этим вопросам относятся проще. Возможно. Но мы не допускаем подобных вещей с нашими людьми – любого возраста и положения.

– Как официальный представитель Англо-Саксонской Империи, я поддерживаю русского брата, – холодно сказал, сверля мьюри пристальным взглядом, лорд Оксбридж, глава англосаксонской миссии, находившийся тут же. – Мальчики должны быть возвращены целыми и невредимыми. В противном случае будут подняты не только наши силы, но и силы восьми союзных нам рас. Можете поверить – они пойдут за нами и на такое. Репутация скиуттов, надеюсь, вам известна, как и их реакция на нанесенные им и их союзникам оскорбления. Кроме того, Земля будет вынуждена заключить союз с Империей Сторкад, а сторков еще никто не обвинял в трусости, равно как и не хвалил за милосердие к врагу. Может быть, вы выиграете и эту войну. Может быть. Но цена победы будет слишком тяжелой – даже для вас.

Его адьютанты встали за спиной лорда ало-сине-золотой стенкой. Один из них – похожий скорей на медведя, чем на волка, огромный даже по меркам своей могучей расы скиутт в специальном «туземном» мундире той же расцветки, что и у людей, – смотрел на мьюри так, как будто собирался разорвать его пополам прямо тут – скиутты относились к «обидчикам детенышей» еще хуже землян.

Полицейский не смог скрыть – и не пытался скрыть – волнения, почти испуга. Но не за себя, это тоже было видно, и внушало уважение. Он оглядел лица землян и быстро заговорил:

– Господа, господа. Вы, видимо, не поняли. Никто из официальных лиц, даже никто из представителей наиболее агрессивно настроенных в вашем отношении корпораций не имеет к этому ни малейшего касательства. Это акт не политический, похитителей наняли взбалмошные женщины, помешанные на своих деньгах и своих удовольствиях…

– Едва ли это может послужить оправданием и облегчит судьбу мальчиков, – сказал полковник Макаров. – Похитители – ваши граждане, заказчики – тоже, как я понял. Следовательно, и отвечать вам. А действовать… – Он не договорил.

– Более того, вам известны заказчицы, ведь так? – спросил Алябьев. Мьюри кивнул. – Тогда я не понимаю, в чем дело.

– Мы проверили дома – все дома – этих женщин, – пояснил полицейский. – Там никого нет… никого постороннего. Мальчиков, конечно, содержат где-нибудь в катакомбах… и можете мне поверить, чтобы прочесать их – не хватит всех сил полиции планеты. Кроме того, мы получили сообщение – конечно же, анонимное, – что в случае ареста заказчиц похищенных просто убьют. Сразу. Мы боимся проводить арест, остается только ждать, когда они отправятся к «игрушкам» и…

– Как я понял, вопрос только в том, что неизвестно местонахождение похищенных? – вкрадчиво спросил лорд Оксбридж.

– Именно так. Кроме того, даже если мы узнаем это место и освободим их, нужно будет получить живым кого-то из похитителей, чтобы он дал показания против заказчиц, а это еще труднее… – пояснил мьюри.

– Как все сложно, – немного хищно улыбнулся англосакс. Он быстро переглянулся с Цесаревичем, и глава русской миссии заговорил:

– Если мы узнаем местонахождение, мы получим возможность действовать самостоятельно? Гарантирую, что вы, в свою очередь, получите по крайней мере одного живого похитителя, а следовательно, сможете привлечь к ответственности по вашим законам заказчиц и отчитаться начальству о том, что вами улажен серьезнейший конфликт. Размен?

– Размен, но… – Мьюри покачал головой. – Я могу согласиться с тем, что вы, земляне, – решительные существа… по крайней мере, я ни разу не слышал, чтобы преступник такого класса, – кивок на тело, – был убит подростком при помощи ножа… Но я хочу быть честен: узнать место, где держат похищенных, можно лишь со слов одного из похитителей. Вы не представляете себе, как велики подземелья столицы. Миллионы путей, миллионы запахов – отказывают даже интеллектронные ищейки… Неосторожные же действия могут привести к тому, что похищенных опять-таки убьют. Я не буду скрывать, хотя мне… – Он сделал усилие, – …мне стыдно говорить такое о моих соотечественницах… мальчиков похитили для того, чтобы потешить некоторые… м… фантазии… и…

– Оставим этот разговор, – поморщился Цесаревич. – Так вы согласны на размен?

Мьюри задумался. Потом решительно кивнул и подтвердил снова:

– Да. Эти похитители в любом случае давно вне закона, и их смерти не вызовут ни малейшей официальной реакции. Хотя я по-прежнему не понимаю…

– Отлично. – Цесаревич прервал полицейского просительным жестом и повернулся к лорду Оксбриджу.

Англосакс подошел к трупу на каталке. Положил ему на грудь ладонь – сняв белую с золотом короткую перчатку. И резко, но ясно сказал:

– Steyni.

Конечности трупа дернулись, как от заряда тока.

Мертвец сел.

13. Русские идут

Глубокие, гортанные голоса твердили что-то на самом краешке сознания, незаполненном мутью. Твердили снова и снова. Это чем-то напоминало работу пневматической дрели – уррроооууу-уррраааууу, уррроооууу-уррраааууу, урр урр урр… Потом муть начала отступать, откатываться, хотя Игорь и не делал для этого никаких сознательных усилий – организм сам очищал себя, все быстрей и быстрей, и разум очнулся как раз в тот момент, когда урчание стало восприниматься как слова чужого, но понятного языка, а мозг подал сигнал: «Ты связан!» – раньше, чем тело задергалось непонимающе.

– …ты мне рассказываешь сказки, Хент!

– Бренц, я тебе клянусь чем угодно, ты же знаешь меня, и Джехаана ты тоже знал! А он даже дернуться не успел, когда вот этот дикарь всадил в него нож! Я и не понял тогда, что с ним, просто тут же ударил по ним полной мощностью, и хорошо, что перестраховался – еще мгновение какое-то, и наш заказ поджарил бы и меня, у него оказалась плазменная пушка!

– Ты что, хочешь сказать, что они нарочно вылезли спать в башенку, чтобы устроить вам засаду?! Не гони мне чушь, это обычные мальчишки! Дурацкие мальчишки с дурацкой короткой стрижкой и дурацкой… – Что там еще у них с Андреем (где Андрей?!) дурацкое – Игорь дослушать не смог, потому что Хент буквально зашипел рассерженным котом:

– А ты что, хочешь сказатьмне, будтоянарочно подставил Джехаана? Где, зачем?

– Не знаю! Но точно знаю, что после удара полной мощностью лежат пластом час, а не угоняют чужие свупы и не летят безошибочно через полгорода, словно на сигнал маячка!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию