Примечания книги: Хрустальное яблоко - читать онлайн, бесплатно. Автор: Алексей Иванович Ефимов, Олег Верещагин

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хрустальное яблоко

Их предки сумели выжить в термоядерной войне, создать могучую Русскую империю и вырваться на просторы Вселенной. Земля отстояла свою независимость в Первой Галактической войне, но теперь судьба цивилизации зависела именно от них. Пятнадцать земных мальчишек – против многомиллиардной агрессивной расы мьюри. Их миссия кажется невыполнимой, они должны предотвратить грядущую войну и обеспечить человечеству века и века мирной жизни на просторах Космоса. Игорь Сурядов, лицеист, дворянин, и его соратники – лучшие из тех, кого смогла отобрать Земля для выступления на Ярмарке миров и рас, устраиваемой мьюри, где мальчишкам предстоит участвовать в поединках – всем вместе и каждому по отдельности. Но просто сражаться и победить мало, след, который они оставят по себе, должен привести на поле чести, а не на поле брани…

Перейти к чтению книги Читать книгу « Хрустальное яблоко »

Примечания

1

См. Верещагин Олег. Чужая земля. СПб.: Лениздат, 2009; Верещагин Олег. Новая родина. СПб.: Лениздат, 2010.

2

Кирьяков Эдуард Федорович и Ванагас Марюс Сябринас – известные ксенологи Русской Империи. Еще в годы, предшествовавшие Первой Галактической Войне, они предположили и подкрепили множеством доказательств разной степени достоверности (мощнейшим доводом была находка известным космонавтом эпохи Промежутка Петром Владиславовичем Крапивиным первого города расы Рейнджеров на Плутоне), что Homo Sapiens Galaktis и Stork Sapiens Galaktis – ветви одной древней прарасы. В годы войны по понятным причинам эта теория подверглась не всегда научной обструкции, но во времена Галактической Эры вновь начала набирать силу, причем, что интересно, не только на Земле, но и на Сторкаде. Неизвестно, насколько достоверна теория, но фактом остается то, что города Рейнджеров найдены на многих планетах, сами Рейнджеры внешне были неотличимы от людей, а люди – единственная раса, имеющая «двойников»: на данный момент – строков и йэннимурцев, а позже – джангри, данвэ и аниу.

3

Особый Отдел Собственной Его Императорского Величества Канцелярии – спецслужба, подчиненная лично Императору. Другое название – неофициальное – Черная Сотня.

4

В Русской Империи – система боевой добровольческой подготовки девочек-дворянок 9 – 15 лет. Включает не только обучение, но и «практику» в условиях колониальных войн и региональных конфликтов. В Англо-Саксонской Империи аналогом является «Двор Валькирий». Обе организации, созданные еще во времена Безвременья, имеют и взрослых членов и играют немалую роль в регулировании общественной морали – в том числе и весьма суровыми методами. Это не очень актуально для Галактической Эры, но в более беспокойные прошлые времена женщины из Круга Мораны и их англосаксонские сестры – по некоторым серьезным подозрениям, недоказуемым, впрочем, – не останавливались перед безжалостной и эффективной ликвидацией растлителей, извращенцев, похитителей детей и вообще всех, кто так или иначе покушался на безопасность детства и достоинство женщин. Кто именно из женщин состоит в этих организациях – не знают зачастую даже Императоры.

5

Древний город ариев на р. Синташта в Сибири. Некоторые считают, что это был культовый центр арийской общности до ее переселения в Европу (в этой книге восстановленный Аркаим играет такую же роль – правда, без религиозного оттенка). Но один из авторов (О. Верещагин) придерживается прозаической теории, что весь комплекс Аркаим представлял собой просто-напросто завод по постройке колесниц все для того же переселения.

6

Умение управлять пламенем и даже производить его ресурсами организма.

7

В нашей пространственно-временной реальности – о. Рюген.

8

25 августа – в Русской Империи – символический день начала уборки урожая. Праздник в своем начале очень торжественный и даже суровый, но уже с середины дня, как правило, переходящий в полумаскарад. У англосаксов ему соответствует Сайклз Ринг.

9

Стихи Элхэ Ниэннах.

10

См. : Верещагин Олег. Новая родина. СПб.: Лениздат, 2010.

11

Стихи А. Земскова.

12

Его считают исконно русским, но между тем подношение хлеба и соли распространено – или было распространено – у очень многих народов, как родственных славянам (немцы, англичане), так и нет.

13

Слова песни А. Шаганова.

14

Шепот облетел тот край, где летом вызрел урожай,

И над стогом высок небосвод.

Напевает:

«Поздно, поздно, пчелы спят, и меркнут звезды,

Англичане, окончен ваш год».

Вы слышали гром на просторе морском,

И как дождь шумит в хладной мгле;

Вы слышали песнь: «Ну когда? Скучно здесь!»

Так вставайте на прежний след!

Не для нас старца Сима шатры, дорогая,

Безмятежная тишь, мирный кров;

Ныне время нам выйти на след, на наш след,

прежний след,

Снова встать, всем нам встать – Длинный След всегда

будет нов!

Дж. Р. Киплинг.Призыв. (Пер. Э. Ермакова)

15

И в первом и во втором случае слова группы Green Crow.

16

Плацебо – «лекарство», основанное на психологическом эффекте веры. Например, т.н. «астму» (реально несуществующую болезнь, так как внешние признаки «астмы» – просто-напросто аллергическая реакция человеческого организма на ухудшение экологии) лечат водой в смеси с ароматизаторами. Больной, искренне считающий, что это «лекарство», впрыскивает себе эту смесь из ингалятора и чувствует облегчение. Примерно так же обстоят дела с большинством «новых лекарственных чудо-средств» – это чаще всего просто-напросто аспирин и пенициллин, а то и просто глюкоза, только с различными красителями, опять же ароматизаторами и вкусовыми добавками, расфасованные в привлекательные формы. И это – в лучшем случае.

17

Стихи Н. Добронравова.

18

По алтарю стекает кровь из пустой глазницы,

горькая, как победа, жгучая, словно месть.

Небо молчит, сквозь тучи бьются грозы зарницы,

только губам звериным имя не произнесть.

И, раздвигая тучи штевнем перед собою,

путь продолжает бледный барк на серой волне.

Стая теней оленей пятится к водопою,

зверь, потерявший имя, воет в кольце камней.

(Стихи Jakal).

19

Стихи Рандира.

20

Стихи Н. Добронравова.

21

Если вдуматься по-настоящему, то между равенством и равноправием разница такая же, как между беспорядком и порядком.

22

Стихи Б. Лаврова.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Олег Верещагин

Олег Верещагин - биография автора

Верещагин Олег Николаевич о себе:
Родился 10 сентября 1973 года в маленьком городке Кирсанов, одном из райцентров Тамбовской области, куда всегда возвращался, как бы далеко ни залетал в жизни - и где живу до сих пор. Моя семья - учительская, учитель мама, учитель один из дядей, учителями были дедушка и бабушка. Но сам я мечтал стать военным. Рано полюбил читать книги, в старших классах увлёкся политикой и стал национал-монархистом (предупреждаю со всем уважением, чтобы избежать недоразумений - им остаюсь и по сю пору). В 1990 году окончил 11 классов школы номер 3 и тем же...

Олег Верещагин биография автора Биография автора - Олег Верещагин