Венец судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Венец судьбы | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Из вежливости он изобразил смущение, но уже через мгновение ответил:

— У меня нет необходимости объяснять и оправдывать все это, моя госпожа. Да, возможно, это сон.

А если вы действительно собираетесь уйти, то все станет лишь проще, так как никто не будет больше шептаться о вашей внешности, противоречащей возрасту, не будет этих суеверных толков о чем-то, что похоже на волшебство. Никто здесь по большому счету не знает вас. Жена Магнуса Хаука скорее миф, чем правда.

Лара покачала головой:

— Ты глуп, Кадарн. Твой прадед был уникален в своем беспристрастии и неограниченном уме, каким не обладал ни один житель Теры ни до него, ни после. Во времена правления Магнуса Хаука Тера переживала свою золотую эпоху. Однако те, кто не мог и не хотел допустить перемен, разрушили все, ради чего мы с ним трудились, Кадарн. От нашего мира не осталось и следа, и я скорблю. Когда-то Тера была наполнена Светом. Но ты позволил истощению, коррупции и упадку проникнуть сюда из Хетара. Ты ни во что не веришь. Мне жаль тебя.

— Госпожа, — прервал он ее. — Мне кажется, вы больны. Вернитесь в свои апартаменты, я пришлю к вам доктора.

Лара рассмеялась:

— О нет! — Она повернулась к присутствующим и легким взмахом руки вновь привела все в движение. — Дамы и господа, уважаемые жители Теры, — обратилась она к ним, всматриваясь в их любопытные лица. Мужчины восхищались ее красотой. Женщины — ее богатым одеянием. — Ваш доминус не верит собственным глазам. Он утверждает, что в вашем мире нет места магии и что принцев-теней не существует. Он ошибается. Так узрите же правду! Принц Калиг, услышь мой глас, приди сквозь стены, чтоб увидеть нас!

Великий принц-тень вдруг шагнул из стены зала и подошел к Ларе.

— Время пришло, любовь моя? — спросил он ее.

— Да, время пришло. Позволь сначала уйти мне, ты же последуешь за мной. Эти глупцы не верят в магию, и мне хотелось бы оставить их с чем-то, что их глаза не смогут отрицать, милорд.

Среди мужчин и женщин в зале прошел гул потрясения. Они не отрывая глаз смотрели на высокого мужчину с темными волосами и ярко-голубыми глазами в роскошном и в то же время строгом одеянии. Все они видели, как он вышел из стены. Как такое могло произойти? Может, это какой-то трюк чародея из Хетара?

Лара снова обернулась и посмотрела на своего правнука:

— Теперь я покину вас, милорд доминус. Я не оставлю Теру, но, возможно, ты меня больше не увидишь, Кадарн Хаук. Ты можешь найти любое оправдание той магии, которую только что видел, но она существует. — Фея посмотрела на жену Кадарна. — Мое волшебное благословение вам, домина Паулина! — сказала Лара мягким добрым голосом. — А теперь прощайте!

Раздался раскат грома. Лару окутало густое облако лавандового аромата. Когда оно рассеялось, фея исчезла из тронного зала замка.

Присутствовавшие теране все в один голос ахнули, стараясь отыскать ее.

— Прощайте, доминус, — сказал Калиг.

Театрально взмахнув плащом, исчез и он.

Кадарн Хаук обратился к слугам в зале:

— Немедленно откройте окна! Воздух был отравлен, и мы видели то, чего не существует. — Затем он по вернулся к жене: — С тобой все в порядке, Паулина? — заботливо спросил он.

Домина молча кивнула. Ее муж мог отрицать то, что они видели, но не она. Будучи добродетельной женой, она оставила свои мысли при себе.


Вместе с Калигом наблюдая с небес, Лара слышала мысли домины и лукаво улыбалась. Затем они вместе появились в Шуннаре.

— Добро пожаловать домой, любовь моя, — сказал он, сжимая Лару в объятиях и нежно целуя. — Мои братья планировали организовать сегодня званый ужин в твою честь.

— Будет ли это похоже на мой первый званый ужин, что я посетила здесь? — поддразнила она его.

— Если это доставит тебе удовольствие, то да.

— Я истощена, Калиг, и потеряла интерес к жизни. Мне нужно вернуть доверие к людям, которое когда-то было мне свойственно, — сказала Лара. — Смертные очень утомляют, и все же я не теряю веры в них.

— Ты моложе меня, любовь моя, но это хорошо, что ты все еще способна верить, — сказал он. — Я обещаю не ревновать сегодня, так как в конце вечера ты будешь только моей.

— Клянусь тебе в этом! — сказала Лара. — А сейчас мне нужно удалиться и отдохнуть, Калиг.

Она покинула его, пройдя через сад, перегороженный изгородью, которая отделяла их покои друг от друга. День был теплым, и благоухание цветов наполняло воздух. Кади уже ждала ее.

— Вы выглядите утомленной, — сказала служанка.

— Я действительно устала. Я отдохну немного, а затем приму ванну. Принцы-тени хотят провести званый ужин сегодня в честь моего возвращения. После трапезы мы будем предаваться удовольствиям. Непременно приходи и присоединяйся к нам. Они великолепные любовники.

— Я приду, — согласилась Кади. — Я никогда не знала ласк принца-тени. Если их репутация не пустые слова, то это, должно быть, будет фантастически приятный вечер, госпожа. Я оставила возле вашей постели немного прохладного ягодного коктейля. Что вы наденете на ужин?

— Просто белое шелковое платье, — ответила Лара.

Она налила коктейля в чашку, которая стояла рядом с графином, и сделала глоток. Сбросив свои изысканные одеяния, Лара легла на кровать и сразу же уснула. Проснувшись только через несколько часов, Лара увидела через открытую колоннаду, что уже спускались сумерки. Томно потянувшись, она позвала Кади, и ее фея-служанка в мгновение ока оказалась рядом.

— Служители ванных комнат ожидают вас, госпожа.

Лара поднялась. Она была полностью обнажена, но ни саму ее, ни Кади ничуть не смущала ее нагота.

— Так хорошо я не спала с тех пор, как в последний раз была в Шуннаре, — отметила она с улыбкой. — Я думаю, это благодаря поразительной тишине. — Затем Лара прошла в свою ванную комнату и поприветствовала уже знакомую ей прислугу. — Как приятно быть дома, — сказала она.

И неожиданно для самой себя она вдруг осознала, что Шуннар действительно был для нее домом.

Главная служительница ванной комнаты, улыбаясь, подошла к ней.

— Вам пора было возвратиться домой, госпожа Лара, — любя будто бранила она ее. — Давно пора было, что уж греха таить.

Она собрала волосы Лары и заколола их высоко на голове. Затем она подвела ее к углублению в мраморном полу, сделанному в форме морской раковины, взяла намыленную губку и начала тереть фею. Когда Лара была уже покрыта мыльной пеной, женщина взяла щетку, похожую на изящный скребок, и стала снимать с кожи мыло и грязь.

— Похоже, вас не слишком тщательно мыли в Тере? — спросила женщина.

— Подобных ванных комнат нет ни в Тере, ни в Хетаре, — сказала Лара.

— И как они при этом могут называть себя цивилизованными, ума не приложу! — откровенно заметила женщина, повернув золотой вентиль крана и оросив теплой водой свою подопечную. Затем она снова намылила Лару и снова воспользовалась скребком. На этот раз она, казалось, осталась довольна результатом и стала что-то тихонько напевать, наблюдая, как чистая прозрачная вода льется по изгибам прекрасного женского тела. Затем она отвела Лару в бассейн с теплой водой и благовониями, чтобы та могла расслабиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению