Королева теней - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева теней | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Нам понадобится помощь моих братьев в поисках Колбейна, — ответил Калиг.

Принц был одет в свободную белую шелковую тунику, отделанную золотой нитью и сапфирами под цвет его глаз. Он взял ладонь полуфеи и поцеловал ее с обеих сторон.

Их взгляды встретились, Лара улыбнулась.

— Почему я всегда чувствую себя такой счастливой в Шуннаре?

— Потому что твое место здесь.

« Не разбивай ему сердце резким словом, дитя», — услышала Лара голос своего духа-хранителя.

— Твои братья согласятся во все это ввязываться? — спросила она вместо ответа.

По губам принца пробежала легкая улыбка. Лара начинала разжигать в его сердце огонь страсти.

— Кто-то согласится, кто-то нет, — ответил Калиг.

Окинув взглядом зал, он убедился, что все гости прибыли, и махнул рукой дворецкому, возвещая о начале пира.

Появились проворные слуги с устрицами, креветками и другими морепродуктами, предлагая вместе с блюдами горчичный соус. Устроившись на диванах, гости принялись за еду. Каждого принца-тень сопровождала одна или несколько красивых девушек с разным оттенком кожи и длинными волосами всех цветов. Все они были одеты в откровенные соблазнительные платья. Одни девушки кормили своих кавалеров, другие вкушали пищу из их рук.

Вскоре появились тарелки с ветчиной, дичью, говядиной, мясом диких животных, зеленый салат, свежеиспеченный хлеб, масло и сыр. Лара старалась много не есть, потому как знала, что скоро ей предстоит разделить удовольствие с принцем Калигом и некоторыми из его братьев. Она съела двух жирных креветок, отведала кусочек каплуна, ветчину, салат, немного хлеба и сыр. Из предложенных слугой свежих фруктов Лара полакомилась лишь абрикосом и несколькими ягодами вишни. В ее серебряном кубке никогда не заканчивалось вино. Вскоре слуга принес небольшую миску с пахучей водой и полотенце, чтобы Лара сполоснула руки и лицо.

Когда все гости перекусили, Калиг встал и начал свою речь.

— Тьма снова набирает силу, братья мои, — провозгласил он, оглядев зал.

— Наш долг соблюдать равновесие между добром и злом, — прозвучал голос одного из братьев. — Ты знаешь об этом лучше любого из нас.

— В Темных Землях нарастает беспокойство. Им нужен правитель, — ответил Калиг.

— Неужели канцлер Альфриг слишком слаб, чтобы взять Темные Земли под контроль? — последовал вопрос.

— Он стареет и уже устал от ответственности. Он придумал легенду, в которую никто не верит, но не осмеливается открыто подвергать ее сомнениям. Дочь Колла, ведьма Циарда, собирается вмешаться в естественный порядок вещей. Один из сыновей Колла должен занять место Повелителя Сумерек до того, как она предпримет шаги к своей цели, братья.

— Если женщина окажется достаточно сильной, чтобы завоевать трон властителя Темных Земель, то, возможно, это будет для нас выгодно, — предположил один принц-тень.

— Ведьма хочет довести до конца дело своего отца, братья, — спокойным тоном объяснил Калиг.

— У нее не так много силы, чтобы нас побеспокоить, — раздался чей-то голос.

— Верно, — согласился Калиг, — но стоит ей прибрать к рукам Хетар, а вместе с ним и Теру, как в мире воцарится Тьма.

— Что ты хочешь от нас? — спросил Лотэр.

— Нам удалось найти местонахождение одного из сыновей Колла. Мы также примерно знаем, где укрыт другой. Альфриг поступил очень разумно. Ни один из близнецов не знает о своем происхождении. Ларе придется решить, кто из них займет трон своего отца. Что касается другого, то он никогда не узнает правду, и войны можно будет избежать. Если место Колла займет один из его сыновей, ведьма будет повержена.

— А не будет ли он представлять для нас угрозу?

— Каждый из близнецов воспитывался как ребенок своих приемных родителей. Они даже не представляют, что значит управлять целым Королевством. Альфригу предстоит многому его научить. На это уйдет уйма времени. Темные Земли отдадут предпочтение наследнику, а не наследнице. Если ведьма Циарда попытается оспорить свое право наследования, то разыграется гражданская война, которая будет нам также на руку. Ведьма очень опасна, братья мои.

— Тогда что ты хочешь от нас? — повторил свой вопрос Лотэр.

— Есть всего несколько семей, у которых может находиться Колбейн. Я хочу знать, в какой именно семье он воспитывается. Это нетрудно выяснить, но время дорого, поэтому я обратился к вам за помощью, братья мои.

В зале раздался гул голосов принцев. Наконец один из них, Эскиль, проговорил:

— Кажется, ты слишком увлекся делами смертных. Разве они не могут справиться без нашего вмешательства?

— Вот как? — прозвучал голос Калига.

— Профанация! — послышался голос из зала, но тут же утонул среди других голосов.

— Предначертано свыше, что судьбы тех из нас, кто имеет отношение к магии, неразрывно связаны с человеческой расой, — отметил принц Насим. — Наш долг состоит в том, чтобы быть всегда настороже, но некоторые из вас, видимо, об этом позабыли. Вы предпочитаете вести праздную жизнь в своих дворцах рядом с привлекательными женщинами, разводить лошадей и ничем себя не обременять. Многие из вас даже не утруждают себя вступлением в Высший совет Хетара, и вашим братьям приходится за вас отдуваться.

— Нельзя допустить, чтобы Тьма восторжествовала над Светом, — заметил Калиг. — Мы должны держать силы зла и добра в равновесии. Я собираюсь отправиться к вольфинам на поиски Колбейна. Кто со мной?

Насим, Эскиль и Лотэр изъявили желание присоединиться к Калигу. Суровым взглядом принц оглядел зал. И еще два брата, Гасций и Террис, вызвались помочь в поисках Колбейна.

— Продолжим завтра, — объявил Калиг. — А теперь, братья мои, самое время заняться тем, что мы с вами очень любим. Предадимся удовольствиям.

Он хлопнул в ладоши, и все гости мигом оказались обнаженными. Раздался веселый смех. Слуги принесли сладости и проверили наличие вина в кубках. Через несколько минут принцы и их спутницы принялись наслаждаться утехами.

Лага положила голову на колени Калига. Она одарила его очаровательной улыбкой. Двое других принцев принялись ласкать ее грудь, жадно облизывая каждый сосок.

Сладкая краска на чувственной плоти становилась сильным афродизиаком. Лара чувствовала, как их корни твердеют и увеличиваются в размерах. Она лежала с широко раздвинутыми ногами, позволяя еще одному принцу насладиться ее коралловой раковиной. Лара закрыла глаза и погрузилась в пучину блаженства и страсти.

— Тебе нравится, любовь моя? — спросил Калиг, лизнув ее за ухом.

— Да, милорд, очень, — промурлыкала Лара.

— Они хотят тебя все сразу, — проговорил он.

Лара слабо улыбнулась:

— Я знаю.

В этот момент один из принцев лег на спину и, притянув Лару к себе, пронзил ее своим жезлом, в то время как другой вошел в соседнюю пещерку, предварительно смазав ее и свой корень маслом. Тогда принц, который наслаждался ее нежным бутоном, взял Лару за подбородок и сунул в ее маленький ротик свой любовный стебель. И трое принцев-теней принялись двигаться в одном ритме. Закружившись в водовороте блаженства, они почти одновременно излили в нее свои соки, оставляя Лару в состоянии глубокого полузабытья от наслаждения. Придя в себя, она обнаружила, что лежит у Калига на руках. Повсюду раздавались стоны удовольствия, вздохи и тихие вскрикиванья разгоряченных принцев и их женщин, наслаждавшихся телами друг друга. К Ларе подошел красивый принц, которого она раньше не видела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению