Тайна шотландской принцессы - читать онлайн книгу. Автор: Карен Хокинс cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна шотландской принцессы | Автор книги - Карен Хокинс

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно


Они осадили лошадей на небольшом обрыве напротив Иолигари-Хауса. Дом блестел в ранних сумерках, так как все окна были освещены.

Они увидели, как конюх повел от парадной двери лошадь на конюшню. Значит, наездник только что вошел в дом. Сбоку дома был привязан черный мерин, ожидавший возвращения хозяина.

Джейн нахмурилась:

— Дэвид тоже здесь. — Майкл ей не ответил — он задумчиво разглядывал мерина. — Вы разве не удивлены?

— Все, что касается Барры, меня удивляет, — сухо ответил он. — Аммон останется здесь, пока мы отсюда не уедем.

— Хорошо. — Джейн, поколебавшись, все же сказала: — Майкл, что бы ни случилось и чья бы это ни была вина, мы получим амулет Херстов. Обещаю.

Он улыбнулся. И по его улыбке нельзя было понять, о чем он думает.

— Я, кажется, начинаю верить, что амулет Херстов найдется тогда, когда сам пожелает, и не раньше. Если нам суждено его найти, мы его найдем.

— А если нет?

— Тогда у меня появится время отправиться в следующую экспедицию.

Он пришпорил Рамзеса и поскакал к дому, Джейн — за ним, недоумевая, почему он не сказал «у нас появится».

Эта оговорка Майкла беспокоила ее больше, чем она хотела признать. Последние несколько дней изменили их отношения. Джейн такого и представить себе не могла. Впервые с тех пор, как она стала помощницей Майкла, она сомневалась не только в том, какое место занимает в его жизни, но и в том, хочет ли он, чтобы она вообще являлась частью его жизни. Все это сбивало с толку и причиняло душевную боль.

Они доехали до дома, где Майкл спрыгнул с коня и передал поводья Рамзеса конюху. Затем повернулся, чтобы помочь Джейн сойти с лошади.

— Что вы делаете? — вскрикнула она, когда он подхватил ее на руки.

— Несу вас, — как ни в чем не бывало ответил он.

— Пожалуйста, отпустите меня.

Майкл пронес ее по двору.

— Во дворе полно луж.

— Сегодня не было дождя.

— А вчера был.

— Я в ботинках.

Он посмотрел на ботинки, выглядывающие из-под юбок.

— О! Вот как?

— Я всегда ношу ботинки. И вам прекрасно известно, что я всегда ношу только ботинки.

— Вы могли бы купить себе новую пару… туфель.

— На Барре?

Майкл усмехнулся:

— Вижу, что я сказал, хорошенько не подумав.

Последнее время его подтрунивание изменилось.

Обычно он поддразнивал ее, либо говоря возмутительные вещи, либо не желая бриться. Все, что угодно, лишь бы вывести ее из себя. Сейчас Майкл старался вызвать у нее улыбку, а это было невыносимо больно, ибо прекратилось бы, как только они покинули бы Барру. Здесь, на уединенном острове, все его внимание посвящалось ей. А как они будут жить, когда вернутся в Англию? Останется ли она по-прежнему его помощницей?

Самый трудный вопрос заключался не в том, сможет ли она исполнять свои обязанности при любых обстоятельствах, а в том, захочет ли она этого. Достаточно ли ей просто оставаться деловитой, незаменимой помощницей, когда она вкусила, что такое быть кем-то большим?

Как хочется прижаться щекой к его плечу и попросить идти мимо дома и не оборачиваться назад, потому что как только они получат амулет, их поиски закончатся…

Майкл подошел к ступеням и опустил ее, его руки лишь чуть-чуть задержались у нее на талии, поскольку под портиком стояли лакеи. Майкл кивнул одному из них, и тот открыл дверь в холл.

— Войдем?

Майкл протянул Джейн руку.

— Конечно, — ответила она. Хоть бы сердце так не ныло! С вежливой улыбкой Джейн обратилась к дворецкому: — Мистер Херст и мисс Смит-Хоутон желают видеть лорда Макни…

Послышались сердитые голоса, и Джейн посмотрела в сторону кабинета Джейми, откуда они доносились.

Дворецкий бросил испуганный взгляд туда же.

— Очень хорошо, мисс. Будьте добры оставить ваши плащи, и я провожу вас и мистера Херста в салон, где вы можете подождать…

Из-за двойных дверей раздался грохот.

Дворецкий попытался загородить собой двери в кабинет, но Джейн решительно направилась туда.

— Благодарю вас. Мы присоединимся к лорду Макниллу в его кабинете.

Дворецкий хотел было им помешать, но Майкл в развевающемся плаще первым подошел к кабинету и распахнул двери.

— Не нужно нас объявлять — мы сделаем это сами.

Он пропустил Джейн впереди себя и захлопнул двери перед носом ошеломленного дворецкого.

Войдя в кабинет, Джейн на секунду остановилась и сделала глубокий вдох. В комнате находились четверо. У камина — Элспет в пурпурном платье, бросавшем отблеск на ее бледную кожу. Она выглядела бы красивой, если бы не вытянутые в струнку от ярости губы. Руки она вызывающе скрестила на пышной груди. Казалось, достаточно искры, и она вспыхнет.

Напротив нее стоял Дэвид. Как всегда элегантный, он опирался на трость и презрительно улыбался. Весь его вид, начиная от макушки седых волос до начищенных черных сапог, демонстрировал превосходство над Джейми. Тот стоял за письменным столом, словно пытаясь спрятаться от штормового ветра, и походил на неопрятного, потного работника с фермы.

Линдси в модной голубой бархатной мантилье стояла в тени у окна, того самого, в которое накануне влезла в кабинет Джейн.

— Вы раньше, чем мы ожидали.

Джейн бросила хмурый взгляд на подругу.

— Вы нас ожидали?

Линдси сделала шаг поближе к свету, и у Джейн широко раскрылись глаза — в руках у Линдси была грязная металлическая коробочка размером с книгу.

— Это…

Слова застряли в горле. Они с Майклом столько времени искали амулет, и вот…

Линдси с благоговением смотрела на коробку.

— Да, здесь лежит амулет Херстов.

Джейн кожей ощущала у себя за спиной Майкла, его напряженное, готовое к броску тело. Она облизнула пересохшие губы и спросила:

— Значит, ты видела амулет?

Линдси кивнула и сжала пальцами металлическую крышку.

— Да.

— Линдси… это ты обрезала веревку на лодке?

Линдси сверкнула глазами на Дэвида, и Джейн повернулась к нему.

Тот с самодовольной ухмылкой отвесил поклон.

— Это удовольствие имел я.

— Но… — Джейн смотрела то на Дэвида, то на Линдси. — Я не понимаю. Вы оба заодно?

Тонкие пальцы Линдси продолжали сжимать крышку коробки.

— Дэвид добыл амулет для меня, потому что я его об этом попросила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию