Сон в руку - читать онлайн книгу. Автор: Полина Дельвиг cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сон в руку | Автор книги - Полина Дельвиг

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Даша возрадовалась, что рядом нет ни Деланяна, ни Виктора Семеновича и, следовательно, никто не испортит ее шефу аппетит.

— Ситуация такова: две женщины убиты, одновременно пропали все их деньги.

Сыр застыл на полдороге к широко раскрытому рту.

— А? Как две? Еще пару дней назад была всего одна.

— А сейчас две.

— Так. — Толстяк отодвинул тарелку. — Я немедленно возвращаюсь в Прагу.

— Подождите! — воскликнула Даша и схватила шефа за руку. — Вы не можете оставить меня одну.

— Тогда возвращайтесь вместе со мной.

— Не могу! Я же вам сказала, что взяла деньги и заключила договор.

— Я верну все, что вы взяли…

— Это невозможно!

Прохазка изменился в лице:

— Господи, сколько же вы взяли?!

Даша рассмеялась:

— Да не в этом дело. Невозможно отказаться потому, что все перепуталось. К тому же один из клиентов мой старый знакомый…

— Какое мне дело до ваших знакомых! — возмутился Прохазка. — Я-то ради чего должен таскаться с вами по всей Чехии, вместо того чтобы лежать в постели и лечить горло?

— Господи, да неужели вам не хочется встряхнуться? — Даша решила зайти с другой стороны. — У вас в Праге все равно знакомых нет, петь вы сейчас не можете. Что вы будете там делать? Есть, пока не лопнете? Тут вы хоть воздухом свежим подышите, с культурой познакомитесь, все-таки разнообразие какое-то…

Прохазка молчал. Даша вздохнула:

— Кстати, вы узнали что-нибудь про тот дом, фотографию которого я вам посылала?

Бородач помотал головой и принялся за еду.

— Почему? А вам самому не встречалось ничего похожего?

Прохазка хмыкнул и полез в задний карман шорт.

— Угу, встречалось. В безлунную ночь в камышах.

Даша недоуменно приподняла брови:

— Что?

Шеф протянул ей изрядно помятый листок. Лист был с одной стороны белым, а с другой практически черным.

— Что это?

— Ваш факс.

— А… почему он такой черный?

— Это у вас в России такие почты. Я долго пытался разобраться, где здесь верх, а где низ… Думаю, что вот так будет правильнее. — Он перевернул факс на девяносто градусов.

Даша на всякий случай еще раз посмотрела на листок и со вздохом убрала его в сумочку.

— Ничего страшного. У меня в номере есть приличная ксерокопия. Хотите, принесу?

— Можете не спешить, — пробурчал Прохазка, заказывая следующую кружку пива. — И позвоните Чижику, он мне три дня телефон обрывал.

5

Покинув ресторан, Даша поспешила в гостиницу. Ей надо было разыскать Артура и забрать у него камеру, чтобы просмотреть кассету и сравнить ее с имеющимся ксероксом, после этого сразу станет ясно, как поступать дальше.

Номер Деланяна находился на третьем этаже. Даша на цыпочках подкралась к двери и прислушалась. Было тихо. Она постучала: сначала осторожно, потом более настойчиво. Никто не ответил. Наверное, Артур отправился искать ее у озера.

Даша была раздосадована. Время идет, а она все никак не может разобраться с этим чертовым домом. Но бежать обратно к пристани, да еще в такую погоду, ей не хотелось. Уж лучше подождать внизу, возле бара. Она пошла к лестнице, но передумала и отправилась к себе в номер.

«А может, этот дом действительно находится на острове? — думала она. — Как хорошо, что Полетаев рассказал ей про свой сон». Тут Даша замерла. Еще не было случая, чтобы эфэсбэшник предлагал ей свою помощь бескорыстно. А вдруг это ловушка? Вдруг в этом доме находится логово международного шпионажа? Нет, не может быть. У нее просто паранойя. А если нет? Ладно, с этим мы еще разберемся.

Она почесала рыжий затылок, а пока и правда нужно позвонить Чижику. Пока не передумал, надо с него за кассету денег получить.

Глава 22
1

Комната напоминала библиотеку. Именно напоминала, потому что книг было слишком мало, чтобы с полным правом присвоить ей такое звание. Вместо книжных шкафов все свободное пространство четырех стен занимали искусно подсвеченные витрины с ножами. И каждый из них был достоин особого внимания. Здесь хранились и длинные самурайские мечи, и волнистые убийцы с Ближнего Востока, замысловатые конструкции швейцарцев и прекрасные образцы золингеновской стали. Атмосфера в комнате была почти музейная. Однако торжественность несколько нарушал худой мечущийся хозяин, то и дело чихающий в носовой платок.

Взвинченным человеком, пересекающим собственный кабинет из угла в угол, был пан Чижик. Его бледное лицо, стоящие дыбом волосы и подергивающийся глаз свидетельствовали о том, что он на грани нервного срыва. Время от времени Чижик бросал отчаянные взгляды на телефон, но тот молчал. Тогда он подбегал к розетке, проверял ее, дергал провода и снова принимался бегать по гипотенузе.

Наконец звонок прозвучал. И хотя Чижик его ожидал, но все равно взвился почти до потолка, после чего бросился к трубке.

— Чижик слушает! — Не узнав звонившего, он обессиленно опустился в кресло. — Кто это?

— Пан Чижик, — прозвучал на том конце мягкий вкрадчивый голос. — Вы меня не знаете.

— Я это уже понял, — раздраженно ответил он. — Что вы хотите?

— Я хочу встретиться с вами.

— Со мной? Кто вы? Журналист?

— Что вы! Нет, нет, я… скажем так: я человек, стремящийся обеспечить ваше будущее.

Чижик молчал.

— Вы знаете, что вашей жене принадлежит значительная часть одного из американских заводов? Поверьте, очень крупного завода.

— Кто вы? — Чижик облизнул пересохшие губы. — Что вам надо?

— Мне надо, вернее, это вам надо немедленно прилететь в Америку.

— Вы адвокат?

Собеседник засмеялся:

— Вы почти угадали.

— Сколько вы хотите?

— О! Я вижу, что говорю с разумным и деловым человеком. Мои гонорары скромны.

— Но почему я должен принять именно ваше предложение? — Чижик неожиданно почувствовал, как нервное напряжение последних дней спало. Разговор о деньгах всегда придавал ему силы. — Возможно, работа с другими адвокатами будет для меня выгоднее.

— С другими вы потеряете все. — Голос звонившего перестал быть любезным. — У меня есть кое-какие бумаги, и если они не исчезнут… Тогда вы можете потерять все. Итак?

«Грязный адвокатишка», — удовлетворенно подумал Чижик, но вслух произнес:

— Я все понял. Когда и где мы встретимся?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию