Рыжая Мэри - читать онлайн книгу. Автор: Анна Бартова cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыжая Мэри | Автор книги - Анна Бартова

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

— Через окно ушел, гад, — прохрипел Эдуард, вставая напротив друга.

— Ты его знаешь?

— Нет, а вы?

— Впервые вижу. Он хотел, чтобы я освободил Яна.

Эдуард побледнел, губы его пересохли. Моментально вспомнились все угрозы в его адрес и ужасающая ледяная улыбка капитана «Победы».

— Он должен быть повешен, — пробормотал сэр Левод.

— Так и будет, — глухо отозвался Штефард.

— Я должен сообщить об этом приходе Рыжей… миледи Вэндэр.

— Зачем?! — резко осведомился полковник.

— Она может знать, кто он. Она поможет нам его поймать.

— Эти люди не выдают своих.

— Но мы же дали ей помилование, — многозначительно произнес Эдуард.

Штефард довольно улыбнулся и кивнул.

Замок Вандармин

Наконец, переодевшись и приняв горячую ванну, довольные и сытые Вэндэры, Кристофер, Эльза и Мангала сидели в большой гостиной на втором этаже. Тихо переговариваясь на отвлеченные темы, они не заметили, как часы пробили шесть часов вечера.

Сесилия довольно поежилась в уютном мягком кресле. С удовольствием наблюдая, как за окном стемнело и пошел моросящий дождь, она радостно подумала, что ей никуда не надо выходить из своего мягкого кресла и освещенной комнаты. Сейчас она наслаждалась теплом, защищенностью и уютом. Уже давно она не сидела вот так, в широком кресле, беседуя о пустяках с мужем и настоящими друзьями. Сон легкой дремотой начинал сковывать ее веки. Усталое тело разомлело, напряженные мышцы расслабились. Мирное колыхание огоньков свечей успокаивало и грело. В теплой, натопленной комнате царил легкий запах догоравших поленьев в камине. Этот уют был настолько непривычен и умиротворителен, что Сесилия невольно улыбнулась. Затем глаза ее перебежали на плотно закрытое окно. На улице уже вовсю барабанил холодный дождь. Пронизывающий ветер с деревьев рвал листья. Миледи Вэндэр поморщилась и, усевшись поглубже в кресло, пододвинула ноги к камину.

В этот момент дверь отворилась, и в комнату вбежала запыхавшаяся расторопная служанка. Отряхнув передник и жеманно улыбнувшись, она доложила:

— Милорд, приехал человек, велел представиться как сэр Левод.

— Пригласите его сюда, — поспешно и несколько нервно произнес Патрик.

Служанка быстро ушла. В комнате повисла напряженная тишина. Все прекрасно понимали, что Эдуард — не тот человек, который поедет в такую ужасную погоду из Лондона в Вандармин просто так. Все напряженно переглядывались, не желая высказывать свои догадки по поводу его приезда. Каждый недоуменно и с опасением ожидал прихода офицера: Эльза — с радостным волнением, Патрик — с нервным нетерпением, Кристофер и Сесилия — с напряженным вниманием, Мангала — в полном неведении и с интересом.

Наконец дверь резко отворилась, и зашел сэр Левод. Окинув собравшихся удивленным взглядом, он приветливо улыбнулся. Но улыбка его была слишком напряженной и неестественной.

— Вся команда в сборе.

Но тут он заметил Мангалу. Замявшись, офицер скромно поприветствовал ее и замолчал. Патрик поспешно попросил сестру выйти. Леди Вэндэр недовольно кивнула, гордо поднялась с места и степенно удалилась за дверь.

— Спасибо, милорд, — произнес Эдуард, не сводя глаз с бледной Эльзы, — теперь к делу… Ой, миледи, вы в платье! И без оружия! — поддразнивая Сесилию, усмехнулся он. — А я думал, что вы и по дому с кинжалами ходите.

— Я вас разочаровала? — откликнулась та.

— Ничуть, — коротко произнес он, переходя на деловой тон. — Послушайте, думаю, вас это заинтересует. Сегодня в полдень к полковнику пришел мужчина и потребовал, чтобы Штефард отпустил Яна. Мужчина тридцати лет. Черные короткие волосы. Черные глаза. Крепкого телосложения. Одет в черный плащ и…

— К чему все это? — прервал его Патрик.

— Нам не удалось его задержать, он бежал, — не обращая внимания на вопрос, продолжил тот.

— И вы, сэр Левод, — протянула Сесилия, — хотите, чтобы я сказала, кто он?

Эдуард коротко кивнул, в очередной раз поражаясь проницательности Рыжей Мэри.

— Я не знаю, кто это, — с довольной улыбкой ответила миледи Вэндэр.

Сэр Левод растерянно оглядел собравшихся, пытаясь собраться с мыслями. Вскоре он проговорил:

— Миледи, мы дали вам бесценную бумагу и вправе рассчитывать на некоторую помощь с вашей стороны. Скажите, кто он, и я найду его хоть под землей. Я не допущу освобождения Яна!

— Вы тоже его боитесь, — заметил Кристофер.

Эдуард поджал губы, выжидающе глядя в серые глаза миледи Вэндэр.

— Я не знаю, кто он, — холодно повторила она.

— Так узнайте.

— Как? Вы хотите, чтобы я пошла к Яну и спросила, кто у него был? — вздернула бровь Сесилия. — Да если он увидит меня, он решетку сломает и всю охрану перебьет голыми руками, лишь бы со мной покончить!

— С чего вы взяли, что этот человек был у Яна?

— Потому что Ян его нанял. Иначе бы он не пошел к полковнику просить за него. Это очевидно.

— Раз вы знаете так много, то вам не составит труда узнать, кто он такой, — довольно протянул Эдуард.

— Кажется, мы рано переоделись, — хмыкнул Кристофер.

— Сэр Левод, — жестко заговорил Патрик, — неужели у вас так мало людей для такой работы, что вы привлекаете слабую раненую женщину?

— Еще скажите, что она от вида крови теряет сознание, — хохотнул тот.

— Не забывайте, в чьем вы доме! — поставил Эдуарда на место милорд Вэндэр.

— Простите, — устало вздохнул тот. — Поймите, никто кроме вас, Рыжая Мэри, не сможет узнать, кто он. Нам нужна ваша помощь. Просто необходима.

— Вы о чем-то недоговариваете, сэр Левод? — с интересом спросила та.

Эдуард невольно понизил голос и по-дружески произнес:

— Я боюсь, что Ян бежит. Его казнь назначена завтра на рассвете. Прошу, помогите изловить этого наглеца, что заодно с Яном. Я предоставлю вам все, что потребуется: людей, оружие, лошадей.

— Пат, не правда ли, дома сидеть скучно? — хитро прищурилась Мэри, слегка улыбаясь, голова ее задорно наклонилась набок.

— Мне так не показалось. Но, — милорд усмехнулся, — я согласен, что нельзя допустить побег Яна.

— Мы согласны, — поправил Кристофер.

Глава 61

Оставшись вдвоем, Эльза грустно посмотрела на леди Вэндэр и жалобно заговорила:

— Почему он даже не поговорил со мной? Неужели я так плохо выгляжу, что он презирает меня?

Мангала отрешенно покачала головой и, не слыша слов девушки, глухим голосом произнесла:

— Какой ужас! Я даже предположить не могла, что она — пиратка! Это ужасно… Если об этом узнают, будет скандал. Какой позор для нашей семьи!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению