Рыжая Мэри - читать онлайн книгу. Автор: Анна Бартова cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыжая Мэри | Автор книги - Анна Бартова

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

— Заткнись!!! — вне себя заорал на него Патрик.

Ридженайт замолчал и весь съежился. Два богатых эсквайра начали его успокаивать и ободрять. Какой-то пожилой господин беззвучно заплакал, его родственник в отчаянии заметался из стороны в сторону. Патрик ничего не видел, кроме бездвижно лежащей Сесилии. Боль кровоточащей спины он уже не чувствовал, глаза его горели справедливым гневом. Ледяной издевательский смех Яна эхом стоял в его ушах, кровь сильно пульсировала в висках. Со всей оставшейся силой он ударил ногой железную решетчатую дверь камеры. Дверь дернулась, жалобно заскрипела, но не сдвинулась с места. Нога милорда заболела, возвращая его в реальность.

— Ваша светлость, — тихо позвал его сэр Габриель.

— Не называй меня так здесь, — резко оборвал его тот и посмотрел на гостей. — Запомните: для всех я просто Патрик, матрос с корабля Рыжей Мэри.

— Что? — громко возмутился кто-то.

— Это придумано уже давно, не называйте меня иначе. Будет лучше, если и друг друга вы все будете называть по именам, а не по фамилиям и титулам.

Люди молча кивнули, каждый понимал, что милорд Вэндэр прав. Сэр Габриель похлопал его по спине, пытаясь утешить. Патрик сдавленно вскрикнул и отстранился. От прикосновения в ране забила кровь, причиняя новую острую боль.

— Извините, — сдавленно произнес тот.

— Ничего, — глухо отозвался он.

— Она жива, — попытался сэр Габриель снова, — жива, вот увидите. Иначе бы она не попала в этот трюм. Миледи без сознания, я уверен. Она жива…

Патрик кивнул, стараясь поверить собеседнику. Сэр Габриель, увидев, что милорд Вэндэр перестал смотреть на дверь тюрьмы с ненавистью, продолжил мягким успокаивающим тоном:

— Миледи, ой, простите, Сесилия…

— Мэри, — поправил Патрик.

— Ну да, Мэри — сильная девушка. Очень сильная и смелая. Не представляю, как бы повела себя другая женщина на ее месте. — Он усмехнулся. — Кэти бы точно лишилась чувств от одного вида ножа. — Немного помедлив, Габриель тихо, чтобы никто не услышал, продолжил: — Я ничуть не виню вас, что вы отвергли Кэти. Простите за прежние обиды.

Патрик грустно кивнул и присел на корточки. Габриель продолжал говорить, но Патрик его больше не слушал. Он сидел на полу, подперев голову руками, и медленно переводил взгляд с жены на гостей. Люди изредка перебрасывались несколькими фразами, но разговаривать никто не желал. Подавленное, гнетущее состояние читалось на всех лицах. Страх перед неизвестным и угрожающим будущим сковывал сердца и мысли. Боль от собственных ран и ушибов угнетала.

Сколько прошло времени, пока он сидел, милорд Вэндэр не знал. Неожиданно тяжелая дверь отворилась, и высокая худощавая фигура пирата начала спускаться в трюм. Патрик привстал и, оттолкнув молодого, но упитанного графа, подошел как можно ближе к лестнице. Мужчина быстро спускался, насвистывая песенку. Он вышел из полумрака, и теперь разглядеть его было легко. Пленники замолчали, с опаской поглядывая на разбойника.

— Кристофер, — радостно закричал Патрик.

— Милорд, — хитро блеснул зелеными глазами доктор, — и ты здесь. Значит, все-таки выбрался тогда с «Победы»!

— Крис, ты не представляешь, как я рад тебя видеть здесь!

Остальные пленники с недоумением смотрели то на милорда Вэндэра, то на странного худого человека в маленьких круглых очках.

— А я совсем не рад тому, что ты здесь, — хмыкнул доктор, но тут же заулыбался. — Мне ведь придется вытаскивать твою шкуру отсюда, а это будет крайне сложно. Ладно, мы заболтались, я пришел осмотреть Мэри.

Быстро подойдя к скамье, доктор нагнулся и, взяв левую руку девушки, стал прощупывать пульс.

— Она жива, — коротко бросил он Патрику.

Затем Кристофер достал нож и быстрым движением отрезал штанину, обнажая глубокую рану под коленом. Оставив на левой ноге ткань выше колена, он проделал ту же операцию с другой штаниной. После этого Кристофер быстро и осторожно стал осматривать порез. Ридженайт отвернулся, ему было стыдно смотреть на голые голени миледи Вэндэр. Врач прикоснулся к ране.

Вдруг Сесилия открыла глаза и, схватив мертвой хваткой левую руку доктора, вывернула ее, заставив встать медика на колени.

— Мэри, Мэри, это я, Кристофер! — поспешно выкрикнул он.

Рыжая Мэри смотрела на него несколько секунд, затем выпустила его руку и, откинувшись назад, хрипло рассмеялась. Кристофер нервно усмехнулся и поднялся на ноги.

— Может, ты не помнишь, но это я спас тебя от смерти, — гордо произнес он.

— Помню, — хриплым низким и неестественно скрипучим голосом произнесла она, — я тебя сразу узнала, шулер.

— Ну, Мэри, зачем же так говорить? — блеснул стеклами очков тот.

— Иначе бы ты у Яна не выиграл, — проскрипела Рыжая Мэри и сильно закашлялась.

— Тихо, тихо, тебе нельзя много разговаривать, — произнес доктор и быстро стал осматривать другие ранения и наиболее сильные синяки.

— Вот здесь еще, — низко произнесла Мэри и подняла измазанную тельняшку, показывая синий от ударов живот.

Кристофер присвистнул и осторожно ощупал кровоподтеки. Сесилия морщилась, но не издавала ни звука.

— Органы в порядке, — с облегчением произнес он. — Больше всего меня волнует твоя нога.

Мэри удивленно посмотрела на него заплывшим глазом, из носа тонкой струйкой подтекала кровь.

— Рана мне не нравится, как бы заражение не пошло…

— Какое заражение, Крис? — хрипло и тоскливо засмеялась она. — Не сегодня-завтра меня убьют, а ты беспокоишься о ране. Опомнись! Ян спит и видит меня с ножом в сердце. Я долго не задержусь на этой скамье, ты это знаешь.

— Нет, — решительно отрезал мистер Эскью.

— Ты ему не сможешь больше помешать, — с этими словами она вновь закашлялась и сплюнула сгусток крови.

— Я попытаюсь, а рану твою надо прижечь.

— Кристофер, у меня и так все тело болит, не надо, прошу Это бессмысленно.

— Нет, это необходимо.

— Поступай, как знаешь, — безразлично отмахнулась девушка.

— Если получится, я приду вечером. Что-нибудь принести?

— Нет.

— Я принесу чего-нибудь крепкого, тебе это необходимо. Теперь мне пора.

Встав, Кристофер подошел к решетке и спросил у Патрика:

— Ты как?

Милорд Вэндэр хмыкнул и, задрав перемазанную сорочку, показал свою раненую спину.

— Я ее продезинфицирую напитком Рыжей Мэри. Все не так плохо, Пат.

Уже когда доктор поднялся по лестнице, Патрик окликнул его:

— Почему Ян не убил нас? Зачем ему мы?

— Не знаю. Скажу, как выясню, — после этих слов он громко ударил в дверь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению