Месть Яна - читать онлайн книгу. Автор: Анна Бартова cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Месть Яна | Автор книги - Анна Бартова

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Ян замахнулся и сделал длинный, но неглубокий порез ниже ребер пленницы, рассекая наискось туловище от одного бока до другого. Сесилия с усилием сдержала крик боли, закусив до крови нижнюю губу. Перед глазами у нее заплясали черные пятна, к горлу подкатилась тошнота. Не в силах сдержаться, она согнулась пополам.

— Ты, Рыжая Мэри, умрешь только тогда, когда увидишь гибель друзей и мужа, — произнес Ян, отирая саблю, и приказал. — Отвести их к пушкам.

В тот же миг сгорбленная Сесилия, готовый к сражению Патрик и негодующий Франсуа были поставлены на ноги. Понукаемые сзади, друзья стали подниматься на верхнюю палубу. Батлл и Ян шли позади пленных. Набравшись смелости, один из пиратов спросил:

— Сэр, а как же Кристофер и этот военный?

— Они мертвы, — звучно отрезал предводитель.

Патрик, не в силах сдержать раскаленные до предела нервы, выкрикнул проклятия. Сесилия прикрыла глаза, из которых медленно сползали две крупные тяжелые слезы. Франсуа, державший себя в руках до этой минуты, почувствовал, что загнан в угол, из которого нет выхода.

Очутившись на верхней палубе, сопротивляющихся Патрика и Франсуа поставили спинами к заряженным пушкам. Сейчас на пленных смотрело около двадцати любопытных глаз, остальные пираты были отосланы капитаном. Франсуа бросил печальный взгляд на бледного милорда Вэндэра и тихо произнес:

— Не думал, что таков будет наш конец, друг.

— Спасибо за все, друг.

Ян потер узкую бородку и, обхватив железной рукой Сесилию за плечи, заставил ее стоять ровно. Рыжая Мэри, не обращая внимания на жгучую боль, выпрямилась и попыталась броситься вперед, но капитан с такой силой надавил на ее плечи, что потемнело в глазах. Сесилия замерла и испустила протяжный крик отчаяния.

В этот момент кто-то на нижней палубе громко позвал капитана, голос был знакомым. Ян недовольно поморщился и отправил Батлла разобраться, в чем дело. Через мгновенье крик повторился, на этот раз капитана «Победы» звал его помощник:

— Сэр Ян, быстрее сюда!

Ян негодующе нахмурился и, перепоручив Рыжую Мэри трем подчиненным, направился к лестнице. Обернувшись, он выкрикнул приказ:

— Поджигайте! — с этими словами он удалился наверх.

В тот момент, когда пламя почти коснулось фитиля, когда мощь пушек «Победы» была готова вырваться на свободу, произошло невероятное.

Эдуард, перепрыгнув через борт, рассек путы Патрика. Милорд Вэндэр упал ничком на палубу как раз в тот миг, когда вылетело мощное ядро. Через секунду трое пиратов, державших Франсуа, были повержены, а сам Асканио уже отчаянно дрался. Не успел никто произнести ни слова, как прозвучало два выстрела, раздался лязг металла, новые выстрелы, крики. Пираты, державшие Рыжую Мэри, отпустили ее, бросаясь на врага. Сесилия быстро оглянулась, но, как это ни было странно, пираты с нижних палуб не спешили на помощь своим союзникам. Через минуту, тяжело переводя дыхание и стирая набежавший пот, сэр Левод с чувством произнес:

— Надо уходить!

Переводя дыхание, трое друзей нервно рассмеялись, еще не веря в свое счастье. Подбирая оружие убитых, они с трудом унимали бешено колотившиеся сердца и трясущиеся руки. Эдуард нетерпеливо оглянулся назад.

— Быстрее! — прикрикнул сэр Левод. — Скоро придет Ян.

Повторного предложения не потребовалось. В одно мгновение Патрик перелез через борт и, цепляясь за прикрепленные снасти, принялся поспешно спускаться вниз. Сесилия, сжимая бешено пульсирующую рану, последовала вслед за мужем. Милорд Вэндэр уже стоял на обветшалом пирсе, подгоняя жену.

В этот момент на Рыжую Мэри навалилась неведомая до этого мига слабость. Из раны вырвалась новая струйка крови, унося с собой и последний остаток сил. Руки Сесилии безвольно разжались, и она выпустила тугую веревку. Теряя сознание, она осознала, что падает.

Больно ударившись спиной, Патрик все же успел подхватить на руки Сесилию. Не оглядываясь, милорд Вэндэр что было сил побежал к лесу.

— Давай ты! — скомандовал Эдуард, видя, что на верхней палубе их наконец заметили.

— А вы? — спросил Франсуа, проницательно оглядывая командора.

— Я остаюсь. На палубе Кристофер, я его не брошу.

— Тогда я с тобой. Ведь я обязан вам жизнью, сэр Левод.

Удостоверившись, что Патрик с Сесилией скрылись за пышной растительностью, Эдуард кивнул Франсуа, и они двинулись к верхней палубе.

Глава 26

Спустившись по лестнице на нижнюю палубу, Франсуа и Эдуард пораженно замерли. Они рассчитывали увидеть отчаянно сражавшегося Кристофера, возможно, уже убитого, вместо этого их взору предстала следующая картина. Мистер Эскью стоял напротив капитана и деловым тоном что-то объяснял, в руках у шулера был белый флаг. Собеседников окружила большая часть команды «Победы».

При виде освобожденного пленника глаза Яна сузились, тонкая бородка дрогнула и сильной рукой он схватил доктора за горло. В этот же миг на Эдуарда и Франсуа были направлены пистолеты, гости «Победы» также продемонстрировали свое оружие. Но никто не стрелял, все чего-то ждали.

— Сэр, отпустите, — прохрипел Кристофер, задыхаясь.

— Ты лгал мне! — прогремел Ян.

— Нет, — сипло возразил тот. — Убив меня, вы ничего не узнаете.

Тонкие губы капитана растянулись в змеиной улыбке. Держа правой рукой Кристофера за горло, он левой вытащил пистолет и направил на голову сэра Левода. Крис едва заметно побледнел.

— Говори, — приказал капитан.

— Убивайте, — с пугающим хладнокровием сказал шулер, — он мне никто. За эту информацию я продам только собственную безопасность. Мне плевать, что вы сделаете с остальными. Моя шкура дороже.

Ян оценивающе оглядел волевой раздвоенный подбородок доктора и его своенравные глаза. С каменным лицом он разжал руку. Кристофер спокойно вздохнул, потирая шею.

— Взять их! — приказал капитан. — Отвести в трюм.

Не успел Ян договорить приказ, как Эдуард уложил трех разбойников, а Франсуа с невероятной ловкостью схватил Батлла и, приставив ему клинок к горлу, властно окрикнул капитана. Ян обернулся. Батлл был один из немногих, чью жизнь он ценил. Хоть умом он и не отличался, но был верен как пес и готов был выполнить любой приказ. Остальные пираты тоже это знали. По наступившей паузе опытный парламентер и шантажист догадался обо всем. Надежно прикрывшись Батллом от выстрелов, Франсуа заговорил:

— Дай нам уйти, и он не умрет.

— Что мне за дело до простого матроса? Убивай, — рассмеялся Ян.

— Если ты так говоришь об одном из любимцев, то насколько капитану безразлична судьба остальной команды, — спокойно произнес Франсуа, понимая, на что нужно давить. — И зачем тогда такой вооруженной и сильной команде капитан?

— Заткнись! — закричал взбешенный предводитель.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению