Посередине страницы красовалась фотография, сделанная добрых
десять лет назад, – бог знает, откуда они ее выкопали. Громадными буквами
был набран заголовок:
«ВДОВА ДАЛА ОБЕТ, ЧТО НЕ УСПОКОИТСЯ ДО ТЕХ ПОР, ПОКА НЕ
ВЫСЛЕДИТ УБИЙЦУ МУЖА».
«Миссис Протеро, вдова убитого, уверена, что убийцу надо
искать среди местных жителей. У нее есть подозрения, но пока она их не
высказывает. Она заявила, что убита горем, но повторила многократно, что
намерена выследить убийцу».
– Да разве я могла такое сказать? – спросила Анна.
– Могло быть куда хуже, смею заметить, – сказал я,
возвращая ей газету.
– Нахалы, вот они кто, – сказала мисс Крэм. –
Посмотрела бы я, как им удалось бы сорвать что-нибудь с меня!
Глаза у Гризельды блеснули, и я догадался, что это заявление
она восприняла буквально, на что мисс Крэм, конечно, не рассчитывала.
Было объявлено, что второй завтрак подан, и мы перешли в
столовую. Летиция явилась с большим опозданием, проплыла к свободному месту и
села, улыбнувшись Гризельде и кивнув мне. Я смотрел на нее очень внимательно –
у меня были на то свои причины, – но она, казалось, по-прежнему витала в
облаках. Удивительно хорошенькая – это я должен признать по чести и
справедливости. Она так и не надела траур, но бледно-зеленое платье выгодно
подчеркивало в ее облике всю прелесть пастельных тонов.
Когда мы выпили кофе, Анна спокойно сказала:
– Мне нужно поговорить с викарием. Мы пойдем в мою гостиную,
наверх.
Наконец-то мне предстояло узнать, почему нас сюда
пригласили. Я встал и последовал за ней вверх по лестнице. У дверей комнаты она
задержалась. Я хотел заговорить, но она остановила меня жестом. Послушала,
устремив глаза вниз, что творится в холле.
– Хорошо. Они уходят в сад. Нет, нам не сюда. Пройдемте на
самый верх.
К моему удивлению, она повела меня по коридору в самый конец
крыла. Оттуда на верхний этаж вела деревянная лесенка из отдельных дощатых
ступенек, она поднялась по ней, я – следом. Мы оказались в пыльном, обшитом
досками закутке. Анна отворила дверь и провела меня на громадный сумрачный
чердак, который явно служил свалкой для всякой рухляди. Там были сундуки,
ломаная мебель, несколько старых картин, наваленных как попало, и прочий хлам,
который годами накапливается в кладовках.
Я не сумел скрыть своего удивления, и она слабо улыбнулась:
– Сейчас я вам все объясню. Я стала очень плохо спать.
Прошлой ночью – нет, скорее сегодня утром, часа в три, я услышала, что кто-то
ходит по дому. Я прислушалась, немного погодя встала и вышла из комнаты. Тут я
поняла, что звуки доносятся не снизу, а сверху. Я подошла к этой лесенке. Мне
опять показалось, что я слышу шорох. Я спросила: «Кто там?» Но ответа не было,
и оттуда не донеслось больше ни звука; я решила, что у меня просто нервы
шалят, вернулась и легла. И все же сегодня, рано утром, я поднялась сюда из
чистого любопытства. И нашла здесь вот что!
Она наклонилась к картине, которая была прислонена к стене,
оборотной стороной к нам, и повернула ее лицом.
Я ахнул от неожиданности. Это был портрет, писанный маслом,
но лицо было исполосовано и искромсано до полной неузнаваемости. Мало того,
разрезы и царапины были совсем свежие.
– Поразительно, – сказал я.
– И вы поражены, да? А как вы думаете, в чем дело?
Я покачал головой.
– В этом есть какой-то дикий вандализм, – сказал
я. – И это меня тревожит. Как будто кто-то выместил на портрете зло в
припадке бешеной ярости.
– И я так подумала.
– Чей это портрет?
– Не имею представления. Я его ни разу не видела. Весь этот
хлам уже был сложен на чердаке, когда я вышла за Люциуса и приехала сюда. Я
сюда никогда не ходила и даже не вспоминала про этот чердак.
– Поразительно, – повторил я.
Я наклонился, перебирая остальные картины. Там, как и
следовало ожидать, было несколько посредственных пейзажей, несколько олеографий
[27]
и две-три репродукции в дешевых рамках.
Ничто не могло навести нас на след. В углу стоял старинный
кованый сундук, из тех, что называются ковчегами, на нем инициалы «Е. П.». Я
поднял крышку. Сундук был пуст. На чердаке больше ничего интересного не было.
– Да, совершенно необычное происшествие, – сказал
я. – И такое бессмысленное.
– Да, – сказала Анна. – Но я немного напугана.
Рассматривать было больше нечего. Мы спустились в ее
гостиную. Она плотно затворила дверь.
– Как вы считаете, мне нужно что-то предпринять? Сообщить в
полицию?
Я не знал, что ей ответить.
– Признаться, трудно сразу сказать, связано ли это...
– С убийством, – подхватила Анна. – Понимаю.
Конечно, трудно. Судя по всему, никакого отношения к убийству это не имеет.
– Да, – сказал я. – Но это еще одно странное дело.
Мы оба молчали, глубоко задумавшись.
– Могу ли я спросить, какие у вас планы? – наконец
сказал я.
Она подняла голову.
– Я собираюсь прожить здесь полгода, не меньше, – в ее
словах прозвучал вызов. – Не потому, что мне хочется. Я в ужасе от одной
мысли, что придется здесь оставаться. Но мне кажется, это единственный выход. А
иначе люди начнут говорить, что я сбежала, что у меня совесть нечиста.
– Ну что вы!
– Нет, я их знаю. Особенно после того... – Она
замолклa, потом продолжала: – Через полгода я выйду замуж за Лоуренса. –
Она взглянула мне прямо в глаза. – Так мы решили. Дольше мы ждать не
собираемся.
– Я так и думал, – сказал я.
Внезапно она разрыдалась и закрыла лицо руками.
– Если бы вы только знали, как я вам благодарна, если бы вы
знали! Мы с ним уже распрощались – он готов был уехать. Мне... мне так страшно
думать о смерти Люциуса. Если бы мы собирались уехать вдвоем и тут он умер бы –
сейчас я была бы в отчаянии. Но вы заставили обоих нас опомниться, удержаться
от греха. Вот за что я вас и благодарю.
– Возблагодарим Господа, – сказал я торжественно.
– Но это ничего не значит. – Она выпрямилась. –
Пока убийцу не найдут, все будут думать, что это Лоуренс, – о да!
Непременно будут! Особенно когда он на мне женится.
– Дорогая моя, показания доктора Хэйдока совершенно ясно
доказывают...