Сердце Виктории охватил холодный ужас. Неужели теперь, когда
цель так близка, все сорвется?
Они поднялись в лифте на четвертый этаж. Когда они шагали по
коридору, выстланному мягкой ковровой дорожкой, вдруг открылась дверь одного
номера, из нее вышла молодая женщина и двинулась им навстречу. У Виктории
возникло фантастическое ощущение, что это идет она сама. Наверно, из-за
костюма, сказала она себе, как раз вот в таком отлично сшитом костюме ей сейчас
хотелось бы быть. «И размер бы мне подошел. Мы с ней одинаковые. Прямо хоть
сдери с нее», – думала Виктория, впав в первобытное женское дикарство.
Молодая женщина прошла мимо. Бархатная шляпка, сильно
сдвинутая набок, почти скрывала ее лицо, но мистер Гамильтон Клиппс все равно
обернулся ей вслед и недоуменно пробормотал:
– Ну и ну! Кто бы мог подумать? Анна Шееле!
Виктории он объяснил:
– Простите меня, мисс Джонс. Я очень удивился, так как узнал
молодую особу, которую всего неделю назад видел в Нью-Йорке, она секретарь
одного из наших крупнейших международных банкиров…
Говоря это, он остановился перед дверью. Ключ торчал в
замке. Мистер Гамильтон Клиппс коротко постучал, открыл дверь и пропустил
Викторию вперед.
Миссис Гамильтон Клиппс сидела у окна в кресле с высокой
спинкой. При их появлении она вскочила. Это была востроглазая, маленькая
женщина, похожая на птицу. Правая рука у нее была в гипсе.
Супруг представил ей Викторию.
– Такая неприятность! – чуть не всхлипывая, залепетала
миссис Клиппс. – У нас уже все путешествие спланировано, расписано по дням, и в
Лондоне мы так интересно проводили время, и билет мне уже куплен. Я, мисс
Джонс, еду в Ирак в гости к замужней дочери. Мы не виделись почти два года. И
надо же мне было упасть – понимаете, я оступилась на лестнице в Вестминстерском
аббатстве
[41]
– и вот пожалуйста. Меня тут же отвезли в больницу, кость
вправили, наложили гипс, и ничего бы страшного. Но понимаете, я совсем
беспомощна, и как в таком виде ехать, просто не представляю. А у Джорджа как
раз совершенно неотложные дела, ближайшие три недели, самое малое, он не может
тронуться с места. Он предложил мне взять с собой медсестру для ухода, но дело
в том, что там, когда я приеду на место, мне медсестра не понадобится, все
необходимое может сделать моя Сэди, и, значит, пришлось бы оплатить сестре еще
и обратную дорогу, вот я и решила, обзвоню агентства, может, кто-то захочет
поехать со мной просто за билет в одну сторону.
– Я не то чтобы специалистка по уходу за больными, – сказала
Виктория таким тоном, чтобы быть понятой в противоположном смысле. – Но опыт у
меня есть. – Она достала рекомендации. – Я больше года была в услужении у леди
Синтии Брэдбери. А если нужно заниматься перепиской и выполнять секретарские
обязанности, то я несколько месяцев проработала дядиной секретаршей. Мой дядя –
епископ Ллангоуский, – скромно пояснила она.
– О, так у вас дядя – епископ. Надо же, как интересно.
Виктория увидела, что произвела на супругов Гамильтон Клиппс
большое впечатление. (Еще бы! Зря, что ли, она трудилась?)
Миссис Гамильтон Клиппс передала обе рекомендации мужу.
– По-моему, это просто чудо, – набожно произнесла она. –
Перст судьбы. Это Господь внял молитвам.
«Вот именно», – подумала про себя Виктория.
– Вас там ждет место, мисс Джонс, или вы едете к родным? –
спросила миссис Гамильтон Клиппс.
Обеспечивая себя второпях рекомендательными письмами,
Виктория упустила из виду, что нужно еще придумать, зачем ей понадобилось в
Багдад. Теперь, застигнутая врасплох, она вынуждена была импровизировать на
месте. Ей припомнилась заметка из вчерашней газеты.
– У меня там дядя, – объявила она. – Профессор Понсфут
Джонс.
– Вот как? Археолог?
– Да. – У Виктории мелькнула на минуту мысль: мало одного
знаменитого дяди, так еще и второй! – Я страшно интересуюсь его работой, но,
конечно, у меня нет специального образования, поэтому не может быть и речи,
чтобы экспедиция оплатила мне дорогу. Они и так стеснены в средствах. Но если
мне удастся доехать своим ходом, то там я смогу к ним присоединиться и принять
участие.
– Как интересно, – сказал мистер Гамильтон Клиппс. – Для
археологов Месопотамия
[42]
– золотое дно.
– Мой дядя-епископ, к сожалению, сейчас в Шотландии, –
извинилась Виктория перед миссис Гамильтон Клиппс. – Но я могу вам дать телефон
его секретарши. Она в настоящее время находится в Лондоне. Пимлико восемь
семьдесят шесть девяносто три, добавочный – Фулемский дворец.
[43]
Она там будет
весь день, начиная с… (Виктория покосилась на каминные часы) с одиннадцати
тридцати и до вечера, так что вы можете позвонить и справиться обо мне.
– Конечно, конечно… – начала было миссис Клиппс. Но муж
перебил ее:
– У нас ведь времени в обрез. Твой самолет послезавтра. А у
вас есть паспорт, мисс Джонс?
– Есть. – Слава богу, что в прошлом году она ездила на
экскурсию во Францию и срок паспорта еще не вышел. – Я его на всякий случай
захватила.
– Вот это по-деловому! – одобрил мистер Клиппс. Похоже, что
другая кандидатка, если она поначалу и имела какие-то шансы, теперь сошла с
дорожки. Виктория со своими рекомендациями, с двумя знаменитыми дядями и с
паспортом наготове одержала над нею решительную победу.
– Нужно успеть получить все визы, – сказал мистер Клиппс,
беря у нее паспорт. – Я поехал в «Америкен-экспресс»
[44]
к нашему другу мистеру
Берджену, он все устроит. Хорошо бы вы заглянули еще раз сегодня после обеда,
поставите подписи где понадобится.
Виктория согласилась заглянуть еще раз.
Едва только дверь за ней закрылась, как за дверью раздался
голос миссис Гамильтон Клиппс:
– Какая милая, искренняя девушка. Нам необыкновенно повезло.