Навсегда с тобой - читать онлайн книгу. Автор: Мелисса Макклон cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Навсегда с тобой | Автор книги - Мелисса Макклон

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

— Я спешил, — признал Кристиан. — И снег немного просел за две ночи.

— Ну, в этой пещере вы были в безопасности и в тепле. И знаешь, как говорят? Важны не размеры. — Она подмигнула Кристиану, что явилось для него полной неожиданностью, потом присела около Оуэна: — Привет, Оуэн. Ваш брат хорошо о вас заботился.

— У вас такие красивые карие глаза. — Оуэн смотрел на нее так, словно перед ним возникла Афродита. — Молочный шоколад с совсем маленькой добавкой сливок.

Кристиан фыркнул. Оуэн, наверное, находится в состоянии шока, если думает, что комплименты подействуют на Томас. Ей не важно, как она выглядит, И сладкие слова только рассердят Линн. Она не из тех, кто любит флиртовать. Кристиан никогда в жизни не встречал более неприступной женщины. Но она сильная и знает свое дело.

— Мой брат — фанат шоколада. — Кристиан решил немного смягчить слова брата.

— Я не могла бы жить без шоколада! Спасибо, Оуэн. — Томас мягко улыбнулась, но ее взгляд был направлен на его царапины и синяки. — Я врач службы спасения. Могу я осмотреть вас?

— Да. — Оуэн посмотрел на Кристиана. — Ты никогда не говорил мне, что среди твоих сослуживцев есть женщины.

Кристиан очень старался не думать о Линн как о женщине.

— Томас — одна из наших ребят. Свой парень.

Оуэн состроил гримасу:

— Тебе надо сходить к окулисту, братец.

Томас расстегнула молнию на спальном мешке.

— Кристиан хочет сказать: мужчины на станции относятся ко мне как к товарищу.

Взгляд Оуэна выразил презрение.

— Идиоты!

Томас пожала плечами:

— Так проще.

Кристиан поймал себя на том, что кивает, но при этом спросил себя: проще ли так ей или мужчинам, с которыми она работает? Он никогда не задумывался о том, что чувствует Томас, будучи своим парнем. Но, с другой стороны, он никогда не видел, чтобы она вела себя как женщина. Линн никогда не пользовалась косметикой, не носила украшений…

Когда Томас стала осматривать щиколотку Оуэна, тот сморщился.

— Все равно идиоты! — сказал он сквозь стиснутые зубы. — Должен спросить хорошенького доктора: нет ли у нее с собой обезболивающих?

Томас подмигнула, отчего стала еще симпатичнее.

— О, у меня тут много разных разностей.

— Я уверен в этом. — В словах Оуэна было предвкушение.

Ну-ну! Его братец флиртует? И Томас, кажется, не возражает. Странно…

— Вы спускались вниз на лыжах в альпинистских ботинках? — спросила Томас Оуэна.

— Да, — признался тот. — Мне бы стоило надеть лыжные. Стоило бы сделать кое-что иначе…

— Мы правильно сделали, что прекратили подъем, — сказал Кристиан.

— Ну да! У нас не было выбора.

Томас продолжала осмотр:

— Вам пришлось нелегко.

Оуэн пожал одним плечом — плечом здоровой руки.

— Если бы я не упал, мы могли бы подняться на перевал и спуститься по южному склону прежде, чем погода совсем испортилась.

Линн взглянула на Кристиана:

— Здесь слишком тесно. Надень лыжную маску, высунься наружу и скажи, чтобы поставили палатку, если только ее уже не ставят. Велтон, ты слышишь меня?

Какого черта он тут сидит? Кристиан схватил свою маску:

— Я готов!

Глава 2

Закрыв лицо лыжной маской, Кристиан вылез из снежной пещеры. Ветер еще дул, но не так сильно, как вчера.

Билл Полсон, еще один пожарный с их станции, стоял у входа. У его ног лежал большой мешок.

— Приятно видеть тебя целым, Велтон. Не хотелось терять еще одного новичка. И потом, мы вряд ли нашли бы кого-то, кто готовит так же здорово, как ты. — Полсон отвинтил крышку термоса и протянул термос Кристиану: — Попей-ка.

Кристиан стянул лыжную маску и сделал глоток. Теплое. Сладкое.

— Что это?

— Фирменный напиток нашей команды. Смесь фруктового желе и теплой воды. Сочетание необычное, но это именно то, что тебе сейчас нужно.

Кстати, о нужном.

— Томас хочет, чтобы вы поставили палатку.

Полсон указал на группу спасателей, которые, борясь с ветром, пытались поставить палатку.

— Хьюз решил, что снежная пещера слишком мала.

Вероятно, речь шла о Сине Хьюзе, владельце компании по производству сноубордов, который прошлым летом женился на всеобщей любимице, хорошенькой Зои Каррингтон.

Второго человека Кристиан не узнал.

— Я могу помочь.

— Да, можешь, но сперва согрейся. — Полсон кивнул на термос. — Нам может понадобиться твоя помощь, когда мы будем спускать с горы носилки. Если, конечно, ты в форме.

Кристиан выпрямился:

— Сделаю все, что надо.

— Я сказал Хьюзу, что ты отреагируешь именно так, — заметил Полсон. — А теперь иди обратно в пещеру и жди, пока мы будем готовы.

Кристиан с термосом в руках вполз обратно в пещеру. Теперь она показалась ему еще более мрачной. Он посмотрел туда, где Томас что-то делала с Оуэном. На стене пещеры висели сумка с аптечкой и переносная лампа.

Томас раздражала Кристиана своей педантичностью, но тем не менее он относился к ней с большим уважением. Женщина никогда не хвасталась тем, насколько она хороший спасатель, альпинист и врач. Линн просто делала то, что от нее требовалось, и делала очень хорошо. Теперь Кристиан у нее в долгу. Вообще говоря, он считал себя в долгу у всей команды спасателей. А Кристиан не любил быть у кого-то в долгу. Когда они спустятся с горы, надо будет придумать что-то особенное для каждого из них.

— Я знаю, вам больно, — сказала Томас Оуэну. Мягко. Успокаивающе. — Но очень скоро вы почувствуете себя лучше.

Оуэн таял от ее внимания и нежного обращения. Да и самому Кристиану ее ласковый тон нравился гораздо больше, чем тот деловой и слишком резкий, которым обычно она разговаривала на станции. Он не возражал бы против некоторого количества нежной заботы со стороны Линн…

Стоп! Это же Томас. От нее заботы не жди, если только ты не ее пациент.

Во входном отверстии показался Полсон:

— Тебе что-нибудь нужно, Томас?

— Палатку. Больше ничего.

— Уже ставят. — Полсон повернулся к Кристиану: — Твои родные были у нас. Славные люди.

У Кристиана сжалось сердце. Он сглотнул:

— Они знают, что вы нас нашли?

— Хьюз позвонит им. Потом известит прессу.

— Прессу?

— Как только на станции стало известно, что вы потерялись, в горы хлынула целая толпа журналистов. Горячая новость по радио, огромные заголовки в местных газетах: «Оба наследника самого знаменитого винодела Орегона пропали на склоне Маунт-Худ».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию