Навсегда с тобой - читать онлайн книгу. Автор: Мелисса Макклон cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Навсегда с тобой | Автор книги - Мелисса Макклон

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Они пошли к гаражу.

— Давай сварим кофе и поговорим о сборе игрушек.

Ах да, игрушки… Из-за них он к ней приехал.

Кристиан вошел за Томас в гараж. В глубине было что-то вроде крохотного спортивного зала. Штанга, гантели, тренажер. Открыв дверь, они попали в дом и поднялись по лестнице.

Ему понравилась обстановка гостиной. Длинный диван, кофейный столик и стул казались удобными. На каминной полке стояла большая фотография Маунт-Худ.

— У тебя очень мило.

— Мне тоже нравится, — кивнула она. — Некоторые здесь сдают комнаты туристам, но многие живут постоянно, ради чувства общины.

Ее слова удивили Кристиана. Линн Томас так независима, так любит бывать вне дома… Казалось бы, хижинка, одолженная у лесничества, больше в ее стиле, чем таунхаус и чувство добрососедства.

— Но где же твоя елка?

— Как раз сегодня я хотела ее купить.

Кристиан стал рассматривать фотографии на стенах. Горные пейзажи. На одной черно-белой фотографии запечатлен одинокий альпинист, идущий вдоль перевала.

— Чудесные фотографии.

— Спасибо. — Она поднялась по лестнице на третий этаж. Здесь стоял обеденный стол из вишневого дерева, вокруг него — шесть стульев. — Я люблю делать такие снимки.

Он посмотрел на фотографию, потом на нее:

— Ты фотограф?

— Любитель. — На кухне Линн достала из шкафа две чашки, налила в них кофе из кофейника и поставила на стол. — Я еще учусь, но надо же что-то повесить на стены. Моя бывшая соседка по дому вешала изображения сноубордов. Они хоть как-то украшали комнату.

Эта соседка, сноубордистка, уехала в Вермонт, как раз когда он начал работать на станции. Полсон тогда очень огорчился…

Велтон сел на стул у стола:

— Кокоа Марч, да?

— Да, только теперь она Кокоа Биллингс.

Томас на секунду помрачнела. Кристиан никогда раньше не видел, чтобы она так смотрела. Ей было одиноко, чего он никак не предполагал.

— Ты скучаешь по ней?

Томас кивнула:

— Мы жили вместе года три. Чаще хорошо, чем плохо.

— Такому другу трудно найти замену.

— Да. — Она открыла еще один шкаф, достала пакет и выложила на тарелку сдобные булочки. — Хотя я нашла ей неплохую замену. Зои Каррингтон переехала сюда в январе и жила тут, пока не вышла замуж в июне.

То есть полгода назад. Кристиан не видел ни второй машины в гараже, ни следов от шин у дома. Он подался вперед:

— А кто теперь живет с тобой?

— Никто. — Она поставила тарелку с булочками на стол и села на табурет. — Надо бы поискать кого-нибудь. Худ-Хемлет — тихое место, но мне спокойнее, если в доме кто-то есть, когда я на станции.

В Худ-Хемлете штатные пожарные и врачи скорой помощи работали посменно: сутки дежурили, двое отдыхали. У пожарных-добровольцев было свое расписание.

Кристиан попробовал кофе. Крепкий, горячий.

— Зато когда ты не на дежурстве, тебе, наверное, хорошо тут самой по себе.

— Да. Но я не возражала бы иметь соседку. Легче платить за жилье.

Кристиан не задумывался над такими вопросами. Он снимал комнату вместе с еще двумя ребятами со станции, и это его устраивало. Он посмотрел на тарелку с булочками. Какой выбор! Булочки с черничным, клюквенным вареньем, шоколадные.

— Бери, — предложила Линн.

Он взял булочку с черничным вареньем. Просто сказка!

Линн взяла шоколадную.

— Так что насчет сбора игрушек?

— Вчера я обедал с Рейчел Мюррей.

— Ты пригласил эту журналистку?

Он кивнул:

— Это самое меньшее, что я мог сделать в благодарность за то, что она упомянула о сборе игрушек.

— Значит, декабрьский предел…

Интересно. Она помнит об этом. Но вчера они просто пообедали вместе. У него не было желания принимать приглашение Рейчел подняться к ней на чашку кофе после того, как он отвез ее домой.

— По-прежнему на месте. — Кристиан уже расстался с Алексой. Заводить отношения с другой женщиной было бессмысленно. Наверное, именно поэтому он ограничился коротким поцелуем у двери Рейчел. — Вчера был обед в знак признательности. Ничего больше.

— Правда? — спросила Линн удивленно.

— Да, правда.

Линн приветственно подняла свою чашку с кофе.

— Очень мило с твоей стороны.

— Просто любезность за любезность. — То же он хотел сделать для Томас. Он отпил еще кофе. — Рейчел сказала, что на это интервью было много откликов. И я подумал…

— Это опасно.

Он улыбнулся:

— Я придумал, как повысить интерес к сбору игрушек и помочь не только детям, но и службе спасения, и вообще всему городу.

— Интересно. Рассказывай дальше.

— Представь себе. — Он отпил еще кофе и вытянул руки вперед, как бы читая плакат: — Рождественское волшебство в Худ-Хемлете.

Линн поперхнулась:

— Кристиан, пожалуйста, скажи, что ты шутишь.


— Вы серьезно? — Линн посмотрела в лицо каждому из своих друзей, сидевших вместе с ней за столиком в пивном баре. Она знала Сина Хьюза, Джека Портера, Билла Полсона и Тима Морено много лет. Они выросли вместе. И сейчас она не могла поверить, что ее друзья одобряют идею Велтона. — Рождественское волшебство в Худ-Хемлете?

Праздник на весь день, с катанием на санках, с рождественскими песнями и обедом, на который можно попасть не только приобретя билеты, но и пожертвовав новую игрушку.

— Новичок попал в яблочко, — сказал Билл.

Кристиан извинился и на минуту покинул стол. Ей хотелось, чтобы он не возвращался. Велтон спутал все ее планы. Линн даже отложила покупку елки, чтобы объяснить ему, почему эта идея не сработает. Но ничто не могло остудить его энтузиазм. Она думала — ее друзья убедят Велтона в бессмысленности затеи. А получилось наоборот.

— Ни в какое яблочко он не попал, — сказала она. — Все это должно было бы произойти в последние выходные перед Рождеством. А что мы сможем сделать за две недели?

— Празднование Рождества — прекрасный способ привлечь в Худ-Хемлет туристов, увеличить пожертвования игрушек и добыть так нужные нам средства для службы спасения, — сказал Син.

Тим кивнул:

— Это очень хорошая идея, Линн. Магазину сноубордов не помешают лишние покупатели.

Она не сводила глаз со своей кружки:

— А я думала, что услышу из ваших уст голос разума.

— При современном состоянии экономики это и есть голос разума. Нам всем нужно поддержать наш бизнес, — заметил Джек.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию