Кольцо Пяти Драконов - читать онлайн книгу. Автор: Гейл Линдс cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кольцо Пяти Драконов | Автор книги - Гейл Линдс

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

— Что ты за создание?

— Быстро-быстро-быстро, — говорила Тигпен, поглядывая на угасающий факел. Найдя достаточно каменных осколков, она начала дробить их лапами. Риана видела, что эти лапы больше похожи на руку с пальцами. И большие пальцы были противостоящими. — Я могла бы спросить тебя о том же, верно? Но я же не спросила, верно? А знаешь почему, коротышечка? Потому что в отличие от тебя меня обучали хорошим манерам.

— Я... прости, пожалуйста, — пробормотала Риана. — Я не хотела... Эй, погоди-ка, ты же раппа, верно? — Риана склонила голову набок. — Я думала, рапп истребили после того, как они убили Матерь.

— Слышала в монастыре, да? — Тигпен не отрывала взгляда от работы. Хрусть, хрусть, хрусть — словно покрытый мехом заряженный ионами механизм. — Как видишь, слухи о нашей смерти сильно преувеличены. И, к твоему сведению, мы не убивали Матерь. Не трогали и волоска на ее голове. Хотя знаем, кто убил, ох знаем.

Риана шагнула вперед. Джийан говорила Аннону, что не верит, будто раппы злы.

— Что ты хочешь сказать?

— Думай, что думаешь, и говори, что говоришь.

— Ты не хочешь сказать: “Говори то, что думаешь, и думай, что говоришь”?

Тигпен резко вскинула голову.

— Ты думала то, что только что сказала?

У Рианы внезапно снова закружилась голова.

— Да, конечно.

— Ладно, тогда моя работа наполовину сделана... Сунь конец факела сюда, в центр кучки порошка, которую я насыпала.

Покачав головой, Риана выполнила просьбу странного существа. Порошок мгновенно вспыхнул, обеспечив освещение. К тому же стало теплее. Риана грелась у огня, внимательно рассматривая Тигпен. Та сидела рядом и методично чистила блестящую шкурку.

— Можно спросить?

— Спросить можно, — сказала Тигпен. — Дальше — никаких гарантий.

Ответ рассмешил Риану, несмотря на затруднительное положение.

— Если раппы не виноваты в убийстве Матери, почему же так считают рамаханы?

— Потому что мы оказались подходящими козлами отпущения, вот и все. И нас нет рядом, чтобы опровергнуть ложь.

— Так кто же убил Матерь? Бьюсь об заклад, рамаханы-мужчины, которые пытались захватить Жемчужину.

— Теперь мы ступаем на опасную территорию.

— Ты чудная малышка.

Тигпен перестала приводить себя в порядок.

— Далеко не такая чудная, как ты, коротышечка. У тебя большие неприятности, верно?

— В общем-то да. Я провалилась сквозь пол туннеля и оказалась здесь, а выхода нет.

— Нет-нет, — немного раздраженно сказала Тигпен. — Я говорю о Припрыжке.

— Что? — Риана была совершенно потрясена. — Что ты знаешь о Припрыжке?

— Вот теперь ты действительно обижаешь меня. Что дает тебе ощущение превосходства, когда у меня шесть ног, а у тебя всего две?

— Но ведь ты животное. Твердо установлено, что животные ниже в'орннов. Или кундалиан, коли на то пошло.

— Являюсь ли я животным просто потому, что ты так говоришь, коротышечка?

— У меня есть глаза, — сказала Риана, поворачиваясь спиной к огню. — Я знаю, кто ты.

— М-м-м... точно так же, как знала границы Космоса перед тем, как Припрыгнуть.

Это замечание заставило Риану остановиться и задуматься. Она обнаружила, что начинает чувствовать себя глупо.

— По крайней мере ты выглядишь как животное.

— Можно с уверенностью сказать, что хорошего ксенобиолога из тебя не получится, — фыркнула Тигпен. — Нельзя иметь все, что хочется, верно? Ха! По крайней мере не сразу.

Риана решила присесть на корточки, чтобы ее голова была на одном уровне с головой собеседницы.

— Ты расскажешь мне о Припрыжке? А то я почти ничего не знаю.

Тигпен снова фыркнула.

— Та первая Припрыжка едва не убила тебя, да? Или ты харкаешь кровью для забавы?

— Вот почему мне было так плохо? От Припрыжки? Тигпен придвинулась. Очевидно, ей понравилось, что Риана стала ниже.

— Ну, не от самой Припрыжки. Быстрая передислокация дифференцированных энергий, которую припрыгун набирает во время Припрыжки, ничего хорошего за собой не влечет. Эти энергии мощны и весьма часто, коротышечка, недолюбливают друг друга. Другими словами, Припрыжка может быть вредна для здоровья.

Риана хотела заметить, что Тигпен странно выражается, но передумала. Если, образно говоря, оглянуться, то, возможно, это она, Риана, выражалась странно.

— А могу я что-то сделать, чтобы не чувствовать себя вот так?

— О да, — ответила Тигпен. — Лучший выход — не Припрыгать.

— Ну, это понятно. Но если я хочу Припрыгнуть...

— Тогда тебе нужен фильтр — то, что поглотит энергии раньше, чем они начнут взаимодействовать и отравят тебя.

— А у тебя есть что-нибудь такое?

— Да. — Тигпен смерила ее взглядом. — Только, судя по твоему виду, тебе это не понравится. Нет, тебе это ни чуточки не понравится.

— Давай проверим, — сказала Риана. — Может, я тебя удивлю.

Длинные полосатые усы Тигпен прижались к черному меху на лице.

— Что ж, коротышечка, я всегда рассчитываю на лучшее. — Она подняла лапу. — Хочу, однако, предупредить.

Второго шанса не будет. Фильтр невосстановим. Ты должна принять его — или он погибнет.

— Ты хочешь сказать, что фильтр живой?

— Бесспорно. Большие и маленькие, мы все — порождения Космоса. — Тигпен широко открыла рот, сунула внутрь лапу. Через мгновение ее указательный и большой пальцы извлекли что-то длинное и извивающееся. — Как говорится, тот, кто Припрыгает, ловит мононкула. — Она ухмыльнулась, показав три ряда страшных с виду голубых треугольных зубов. — Теперь открой рот пошире, коротышечка.

Риана отдернула голову.

— Ты что, хочешь, чтобы я съела эту штуку?

— Съесть мононкула? О небо, нет! Он слишком дорог. Нет, пусть влезет внутрь и там станет частью тебя. И будет защищать, мгновенно поглощая все злокачественные энергии во время Припрыжки.

Риана не могла отвести взгляд от длинного извивающегося мононкула. Он был красный, все тело покрывали миллионы блестящих ресничек.

— Нет, не могу.

— Н-да, я так и знала... Ты обещала удивить меня, так давай. — Тигпен поднесла мононкула ближе. — Быстро-быстро-быстро. Он погибнет без нового хозяина.

— Верни его назад, — с отвращением сказала Риана.

— Не могу. Разве я не говорила? Есть только один шанс. Когда мононкул покидает хозяина, он должен найти другого. Вернуться он не может.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению