Парижский вариант - читать онлайн книгу. Автор: Гейл Линдс, Роберт Ладлэм cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Парижский вариант | Автор книги - Гейл Линдс , Роберт Ладлэм

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

— Хауэлл и Расселл? — недоуменно переспросил Клейн. — ЦРУ и МИ-6? Что ты им сказал?

— Они здесь, — с напором проговорил Джон, давая понять, что не может говорить свободно.

— О «Прикрытии-1» ты им не сказал? — потребовал ответа Клейн.

— Нет, конечно. — Джон постарался не выказать раздражения.

— Ладно. Можешь сотрудничать, но без разглашения. Понятно?

Джон решил простить своему начальнику излишнее предупреждение.

— Нам потребуется все, что вы сможете накопать на этого Мавританию. Его прошлое, его привычки, куда он, скорей всего, спрячется, где его искать...

— Одно могу сказать сразу, — предупредил Клейн, оставив скользкую тему. — Он подобрал себе надежную берлогу и выбрал чертовски важную цель для своего удара.

— Надолго мы лишились электронной связи?

— Трудно сказать. Возможно, покуда мы не найдем ДНК-компьютер. А до тех пор возвращаемся к курьерам, почтовым ящикам, шифровальным книгам и выделенным телефонным линиям — дипломатические телефонные переговоры идут по особым оптоволоконным кабелям, их можно проверить на постороннее подключение за несколько секунд. В старые деньки мы добивались такими способами неплохих результатов, можно к ним вернуться. Тут никакой компьютер не поможет. Кстати — очень разумно с твоей стороны было связаться со мной через полковника Хакима. Вот новый номер для связи — сейчас мне срочно тянут линию, так что в следующий раз звони напрямую... — Клейн надиктовал номер, а Джон запомнил его, не записывая. — Что с генералом Хенце и тем санитаром, который пытался убить Зеллербаха в больнице?

— Ложная тревога. Оказалось, что тем «санитаром» был Питер. МИ-6 приставила его охранять Марти. Ему пришлось бежать, чтобы я его не разоблачил. И в пансион он заходил не к Хенце, а к его охраннику. — Джон объяснил вкратце, что было Питеру нужно от сержанта Маттиаса.

— Звонок из штаб-квартиры НАТО? Черт, мне это уже совсем не нравится. Откуда нам знать, что Хауэлл не лжет?

— Он не лжет, — отрезал Джон. — А на НАТО работает уйма народу. Один успел вызвать у меня подозрения — некий капитан Боннар. Боевики «Черного пламени» поджидали меня в Толедо — или следили, или их предупредил кто-то. Боннар — адъютант французского генерала Лапорта, он...

— Заместитель главнокомандующего, знаю.

— Вот-вот. Это Боннар передал Лапорту данные об отпечатках пальцев и анализе ДНК из личного дела Шамбора, подтвердив, что тот погиб. Это он подсунул Лапорту досье на «Черное пламя» и вывел меня на толедский след. У него идеальный пост для внедренного агента. От имени генерала он может получить доступ к любым материалам НАТО, к военной документации Франции и практически любой европейской страны.

— Поищу чего-нибудь на Боннара и сержанта Маттиаса заодно. А ты возвращайся к Хенце. НАТО располагает наиболее полными данными на все активные группировки террористов и их союзы. Все, что смогу накопать, перешлю ему.

— Это все? — переспросил Джон.

— Да... нет, погоди! Совсем забыл, когда услышал про Шамбора и «Щит полумесяца». Мне только что звонили из Парижа — час назад очнулся Мартин Зеллербах. Внезапно. Заговорил осмысленными фразами. Потом снова заснул. Это немного, и он еще не вполне в себе... хотя это может быть проявлением синдрома Аспергера. Но ты все же по дороге в Брюссель загляни в Париж.

Джон почувствовал облегчение.

— Буду там через два часа, если не быстрее. — Он повесил трубку и, сияя, обернулся к своим товарищам: — Марти вышел из комы!

— Джон, это замечательно! — Рэнди порывисто обняла его.

От избытка чувств агент стиснул ее в объятиях и закружил.

Сидевший на диванчике Питер внезапно склонил голову к плечу, прислушиваясь... и вдруг подскочил, метнувшись к окну.

— Тихо! — рявкнул он сдавленным шепотом, прислушиваясь. Его тощее, жилистое тело напряглось стальной пружиной.

— Опять? — выдавила Рэнди вполголоса.

Англичанин резко кивнул.

— Тот же глухой свист, словно ночной ветер, — прошептал он. — Точно. Я уверен. Это сигнал. Нам лучше...

Где-то наверху брякнуло металлом о камень. Джон шагнул к лестнице и прижался ухом к стене, пытаясь уловить слабую дрожь.

— Кто-то на крыше, — предупредил он.

И тогда звук услышали все трое — странный, похожий на тревожный вздох спящего сквозь стиснутые зубы. Или далекий крик ночной птицы. Не снизу — сверху. Они были окружены.

Глава 18

Внизу с грохотом вышибли дверь. Штурм начался. Рэнди вскинула голову.

— На лестницу!

Проскочив мимо Джона, она вылетела из кабинета. Светлые волосы ее развевались за плечами, пистолет искал цель. Похожий на мрачную мумию Питер торопливо выключал лампы одну за одной, ежесекундно выглядывая сквозь полузакрытые жалюзи.

— Проверь окна во двор! — бросил он через плечо. Джон метнулся в заднюю комнату. Рэнди, перегнувшись через перила, выпустила в темноту несколько коротких очередей из «хеклер-коха». С первого этажа донесся пронзительный вскрик, потом топот ног и два выстрела — пули ушли в молоко.

Разведчица прекратила стрельбу. На миг наступила противоестественная тишина. Джон выглянул из окна спальни. Ничто не шевелилось под деревьями на заднем дворике, среди скамеек. Тени в лунном свете оставались неподвижными. Но едва агент присмотрелся, как из кабинета позади него донесся приглушенный шум борьбы, оборвавшийся сдавленным хрипом.

Бросившийся на помощь Джон застыл в дверях, обнаружив, что опоздал — Питер Хауэлл уже согнулся над телом мужчины в черном спортивном костюме и черных перчатках. Лицо нападавшего скрывала растянутая трикотажная шапочка, из-под которой торчала коротко стриженная борода.

— Рад, что ты не потерял сноровки. — Джон прошел к балкону. Там было пусто — только свисал с крыши нейлоновый канат. — Не слишком умно... хотя в дом он попал.

— Думал, верно, что ползет тихо, как мышка, — бросил англичанин, вытирая свой верный стилет о брючину нападавшего. Он сдернул с мертвеца шапочку, открывая смуглую, обветренную физиономию, еще носившую возмущенное выражение. — У меня есть план. Если я правильно просчитал этих ребят, у нас будет шанс.

— А если нет?

Питер пожал плечами:

— Тогда попали мы, точно кур в ощип, как говорил гусак гусыне.

Джон присел рядом с ним на корточки:

— Ну, рассказывай.

— Мы в ловушке, это верно. А вот наш противник — в цейтноте, потому что мы показали зубки, а стрельба точно привлечет внимание полиции. Террористы это знают. Им придется торопиться. А спешка нужна только при ловле блох. Они сделали вид, что штурмуют парадную дверь, думаю, чтобы под шумок наш покойный друг, — он ткнул пальцем в распростертый на полу труп, — пролез на балкон и удерживал его, покуда остальные не спустятся с крыши. Тогда мы оказались бы зажатыми между ними и теми, кто ломился снизу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию