Неизведанный рай - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Уоллес cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неизведанный рай | Автор книги - Барбара Уоллес

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Зои снова кивнула:

— Когда звонила вам, я надеялась — вы мне что-то подскажете. Но я и не предполагала, что вы — знаток этих вещей.

— Я не знаток. Просто сужу по собственному опыту. — Он потряс протезом. — Думаете, я всегда был таким добродушным? Тогда у нас не было названия для того, что выпало ребятам вроде меня. Я только чувствовал озлобленность и пустоту внутри себя.

В этот момент официантка принесла их заказ. Пока Кент дебатировал с ней по поводу готовности яиц, Зои обдумывала то, что он только что рассказал ей. «Озлобленность и пустота внутри». Эти слова идеально подходят к Джейку. Она была уверена — описанная им сцена была самой страшной, но не единственной в его жизни. Джейк, вероятно, видел еще немало ужасов. Она отдала бы все на свете, лишь бы стереть эти ужасы из его памяти!

— Чудная девочка, — сказал Кент, когда официантка ушла, — но не понимает понятия «не доведены до готовности», когда дело идет о яйцах. Как-нибудь я сам ей покажу, как их готовить. Ну, так на чем мы остановились?

— Вы рассказывали, как узнали, что такое послевоенная травма.

— А, да. — Он прожевал кусок тоста. — Мне повезло. У меня была мощная поддержка. Моя семья могла себе это позволить. Врачи, реабилитация, все в этом роде… А мой дед был у Мидуэя [1] и по себе знал, что со мной происходит. Не всем так везет. Родные не знают, как помочь. А часто ребята сами уходят из семей, по той или иной причине, и у них нет такой вот поддержки.

«Как и в случае с Джейком», — подумала Зои.

— Могу я задать вам вопрос? — спросил Кент.

Она подняла глаза от своей чашки. — Джейк знает, что вы говорите со мной?

Зои отрицательно покачала головой. Она чувствовала себя очень виноватой из-за этого предательства. Она не посвятила Кента в подробности того, что выпало на долю Джейка, но и так сказала достаточно много. «Иногда, когда не остается иного выбора, приходится переходить черту», — решила она.

Теперь Зои оставалось только надеяться — последствия ее поступка не будут слишком тяжелыми.

— Так я и думал, — кивнул Кент.

— Мне очень неприятно действовать у него за спиной, но он кажется таким… — Зои не хотела говорить «сломленным», хотя это было самое подходящее слово, и только пожала плечами, стараясь скрыть подступавшие слезы. — Я просто не знала, что еще можно сделать…

— Понимаю. Нелегко любить человека, одержимого демонами сражения.

Любить? Зои быстро подняла ладонь.

— Нет, нет! Я не… Я хочу сказать — Джейк и я не…

Конечно, она испытывала к нему самые теплые чувства, тревожилась за него. Ну ладно, даже была увлечена им. А кто бы не увлекся Джейком? Но… любовь?! Честное слово, она едва знала этого человека. Кроме того, если бы Зои опять полюбила, к чему она совершенно не была готова, это не произошло бы за две недели.

— Мы просто друзья, — объяснила она Кенту. — Джейк — мой сосед и наемный рабочий.

— О! — У Кента было такое выражение лица, что Зои почувствовала себя девочкой, которую застали за кражей варенья. — Ну что ж, ошибся… Когда я увидел вас двоих в магазине, готов был поклясться… — Он не стал договаривать. — Ну да ладно! По крайней мере, ему повезло, что вы с ним рядом.

— Только я просто не представляю, как ему помочь.

— Вы ему помогаете. Будьте ему другом. Самое скверное для парня вроде Джейка — остаться одному. Слишком много времени для раздумий, а раздумья, поверьте мне, его худший враг. Подталкивайте Джейка к тому, чтобы он вышел за двери своего мирка и стал жить, как человек.

— Легче сказать, чем сделать, — прошептала Зои.

— Черт, если бы все было просто, и врачи были бы не нужны. Просто имейте терпение. Говорю вам, это не делается за один день. Воспоминания никогда не уходят. Почему, вы думаете, я не выношу недожаренную яичницу? — Кент прищелкнул языком, и Зои слабо улыбнулась. — Лучшее, что мы можем сделать, — научиться справляться с этим, — продолжал Кент. — Хорошим шагом вперед, кстати, было бы, если бы вы уговорили вашего… друга прийти на церемонию. — Зои только показалось или он действительно как-то особенно произнес слово «друг»? — Ему полезно встретить других ветеранов, поговорить с такими же, как и он.

— Я постараюсь, но не уверена, что мне удастся. Не знаю, знаете вы или нет, но Джейк очень упрям.

— Знаю, — сказал Кент и ухмыльнулся. — Мы с ним уже пересекались раньше. Но что-то мне говорит — если кто-то может убедить его, так это вы.

— Я? — Его вера в нее была удивительной. И необоснованной. — Вы переоцениваете мое влияние. Мы с Джейком знакомы чуть больше недели…

— И все-таки он рассказал вам свою историю. — Кент отрезал вилкой кусок яичницы. — Это о чем-то говорит.


Зои не удивилась, когда, подъехав к своему дому, увидела Джейка на крыше. Услышав шуршание шин ее машины по гравию, он посмотрел вниз, но и только.

Зои вздохнула: «Все еще чужой…» А когда она увидела, что ему надо доделать только маленький кусочек крыши, ей стало страшно. У нее почти не осталось времени…

Вряд ли ей удастся заставить Джейка спуститься и поговорить с ней. Значит, надо самой подняться к нему.

Распрямив плечи, она вошла в дом, взяла бутылку воды и опять вышла.

— Пора опять спасать кого-то, — сообщила она Рейнальдо, который спал у задней лестницы рядом с миской, полной воды. — Пожелай мне удачи.

Джейк, стоя на коленях на дальнем конце крыши, яростно прибивал плитки. Гнал от себя тяжелые мысли с помощью работы? Или хотел закончить поскорее?

День выдался необычайно жаркий, и Джейк вместо обычной рубашки надел майку без рукавов. Зои посмотрела на шрамы на его гладкой коже. Теперь она знала — это следы от шрапнели. И у нее сжалось горло, когда она подумала, какую тяжесть он несет на своих широких плечах.

Она подождала, пока он потянется за следующим гвоздем, и кашлянула. Джейк обернулся и посмотрел прямо на нее. И ее сердце забилось быстрее.

«Ох, эти его глаза…»

— Привет!

— Я закончу через пару часов.

— Что это должно означать? Ты будешь ждать пару часов, чтобы попить? На солнце жара за сорок. Неужели выпить что-нибудь холодное — против правил?

— У меня нет никаких правил, — ответил он. — Я просто стараюсь побыстрее сделать эту работу.

«Значит, он может отдалиться от меня еще больше…»

Зои потрясла бутылкой:

— Холодная как лед.

Должно быть, она произнесла волшебные слова.

С тяжелым вздохом Джейк положил молоток и подошел к ней. Одним глотком он опустошил половину бутылки. Зои вознесла благодарность богам жары и поднялась на оставшуюся пару ступенек, давая понять — она вовсе не собирается уходить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию