Владычица магии [= Создатели чуда ] - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Эддингс cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Владычица магии [= Создатели чуда ] | Автор книги - Дэвид Эддингс

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

Гарион прошёл на своё обычное место на носу и уселся, уставившись невидящими глазами на свинцовые волны. Видение корчившегося в пламени человека не выходило из головы.

Позади раздались уверенные шаги, в воздухе разлился слабый знакомый аромат.

– Хочешь поговорить об этом? – спросила тётя Пол.

– О чём здесь говорить?

– О многом.

– Ты ведь знала, что я могу делать подобные вещи, так?

– Подозревала, – кивнула тётя Пол, садясь рядом. – Были некоторые признаки, хотя ни в чём нельзя быть уверенным, пока это не произойдёт впервые.

Я знаю нескольких людей, обладающих такими же способностями, но никогда их не применяющих.

– Лучше бы у меня их не было, – вздохнул Гарион.

– По-моему, у тебя нет выбора. Если не выносишь вида огня, в следующий раз делай как-нибудь по-другому.

– Следующего раза не будет, – твёрдо объявил он. – Никогда.

– БЕЛГАРИОН! – взорвался голос в мозгу. – НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИ ЭТИ ГЛУПОСТИ! НЕЧЕГО СЕБЯ ЖАЛЕТЬ!

– Хватит! – крикнул вслух Гарион. – Не мучай меня больше, покинь мой мозг и не зови Белгарионом!

– Ты и есть Белгарион, – настаивала она. – Нравится или нет, но тебе придётся снова воспользоваться своим могуществом. Как только сила вырвалась на волю, её не загонишь обратно в клетку. Сердись, пугайся или радуйся, но она всегда будет с тобой. Не можешь же ты не пользоваться руками или глазами? Здесь то же самое. Твоё могущество – часть тебя самого. И самое важное – научиться им управлять. Нельзя шататься по свету, выдирать с корнем деревья и уничтожать горы, когда это тебе в голову взбредёт. Нужно уметь держать в руках и себя, и свою силу. Не для того я растила тебя, чтобы позволить превратиться в чудовище.

– Слишком поздно, – прошептал Гарион. – Я уже чудовище. Неужели не помнишь, что я наделал там, в лесу!

– ЭТА НЕУМЕСТНАЯ ЖАЛОСТЬ К СЕБЕ СТАНОВИТСЯ УТОМИТЕЛЬНОЙ, БЕЛГАРИОН, – вновь прозвучал в мозгу её голос. – ТАК МЫ НИ К ЧЕМУ НЕ ПРИДЁМ.

– Попытайся хоть немного повзрослеть, дорогой, – объявила вслух тётя Пол.

– Очень тяжело пытаться наставлять человека, целиком поглощённого собой и не желающего слушать – Я никогда не сделаю этого больше! – с вызовом повторил Гарион.

– СДЕЛАЕШЬ, ГАРИОН, СДЕЛАЕШЬ, – услышал он беззвучный голос. – БУДЕШЬ УЧИТЬСЯ, ПОПРОБУЕШЬ ИСПЫТАТЬ СЕБЯ И ПОЙМЁШЬ, КАКОЙ ЭТО ТРЕБУЕТ ДИСЦИПЛИНЫ. ЕСЛИ НЕ ЖЕЛАЕШЬ ВСЁ ДЕЛАТЬ ДОБРОВОЛЬНО, ЗНАЧИТ, ПРИДЁТСЯ ПОСТУПИТЬ ПО-ДРУГОМУ.

ПОДУМАЙ ОБ ЭТОМ, ДОРОГОЙ, ТОЛЬКО НЕ ОЧЕНЬ ДОЛГО. ТВОЁ РЕШЕНИЕ СЛИШКОМ ВАЖНОЕ ДЛЯ ВСЕХ – ОТКЛАДЫВАТЬ НЕЛЬЗЯ.

Протянув руку, она нежно коснулась щеки юноши и, повернувшись, отошла.

– САМ ЗНАЕШЬ, ОНА ПРАВА – услышал он знакомый бесстрастный голос.

– НЕ ЛЕЗЬ В ЭТО ДЕЛО, – мысленно ответил Гарион.

Все последующие дни он, насколько мог, избегал тётю Пол, но от её глаз скрыться не мог. Куда бы Гарион ни шёл, всё время чувствовал на себе спокойный оценивающий взгляд.

Наконец как-то за завтраком тётя Пол присмотрелась поближе и, как бы заметив что-то, впервые удивилась:

– Гарион! Да у тебя щетина растёт! Почему ты не бреешься?

Гарион, покраснев до ушей, поднёс пальцы к подбородку. И верно – щетина, мягкие редкие волоски, что-то вроде бородки.

– Ты и вправду становишься мужчиной, юный Гарион, – одобрительно кивнул Мендореллен.

– Не обязательно ему сейчас бриться, Полгара, – вмешался Бэйрек, поглаживая роскошную рыжую бороду. – Пусть растёт. Если не понравится, сбрить всегда успеем.

– По-моему, ты пристрастен, Бэйрек, – заметил Хеттар. – Ведь в Чиреке все мужчины бородатые.

– Никогда бритва не касалась моего лица! – признал Бэйрек. – Но я и в самом деле считаю, что в таких делах спешить ни к чему. Бороду сбрить легко, да назад не приклеишь!

– А по-моему, ты с ней такой забавный, – заявила Се'Недра, и прежде, чем Гарион успел остановить девушку, та коснулась пальчиками его подбородка и дёрнула за волосы. Он сморщился и снова залился краской.

– Немедленно бриться, – твёрдо велела тётя Пол. Дерник молча спустился в кубрик и принёс тазик, кусок грубого мыла, полотенце и осколок зеркала.

– Это несложно, Гарион, – заверил кузнец, расставляя принесённое на столе.

Вынув из привязанного к поясу мешочка бритву, он протянул её Гариону:

– Только будь поосторожней, не порежься. Главное – не спешить.

– Не отхвати себе нос, – вмешался Хеттар. – Безносый человек выглядит очень странно.

Гарион продолжал бриться под хор советов и рекомендаций, но в конце концов всё оказалось не так уж плохо. Кровь из многочисленных порезов довольно быстро остановилась, и если не считать того, что Гарион чувствовал себя так, будто с лица вместе со щетиной содрали кожу, результатами он остался вполне доволен.

– Так гораздо лучше, – изрекла тётя Пол.

– Он обязательно простудится, вот увидите, – предсказал Бэйрек.

– Немедленно замолчи, – велела тётя Пол.

Слева проплывало Найсанское побережье – унылая равнина, покрытая непонятной порослью, ползучими растениями, длинными седыми прядями мха, спутанной травой. Порывы ветра по временам доносили гнилостный запах болот.

Гарион и Се'Недра стояли на носу корабля, глядя на безрадостный пейзаж.

– Что это? – спросил Гарион, показывая на уродливые копошащиеся в грязи создания на коротких ножках.

– Крокодилы, – ответила принцесса.

– Что такое крокодилы?

– Большие ящерицы.

– Они опасны?

– Очень. Людей едят. Разве ты никогда о них не читал?

– Я не умею читать, – не задумываясь, ответил Гарион.

– Что?!

– Не умею читать. Некому было научить меня.

– Но это просто нелепо!

– Моей вины здесь нет! – защищался юноша.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению