Общество Дракона - читать онлайн книгу. Автор: Лоуренс Уотт-Эванс cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Общество Дракона | Автор книги - Лоуренс Уотт-Эванс

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Он был благодарен Ворону за вмешательство в неприятный разговор с Занером, который ничем хорошим закончиться не мог. Вытащив платок, он принялся тщательно вытирать клинок от крови Торибора.

Занер оглядел Арлиана и Ворона, фыркнул и, к облегчению Арлиана, отвернулся.

Вскоре клинки были приведены в порядок, и Арлиан убрал их в ножны. Он устроился в карете, захлопнул дверцу и уже собрался подать сигнал Ворону, что можно ехать, когда послышался женский голос:

— Лорд Арлиан!

Он выглянул в окно.

Площадь почти опустела, дуэль закончилась, толпа разошлась, лишь рассеченный шелковый шарф, рубашка, небольшие ранения да окровавленный платок напоминали о жестокой схватке.

К нему спешила леди Иней, и ее деревянная нога громко стучала по каменной мостовой.

— Арлиан! — вновь позвала она.

— Миледи, — ответил он. — Не хотите ли присоединиться ко мне? Отсюда довольно далеко до Верхнего города.

— Конечно, — кивнула она. — А вы расскажете мне, как вам обоим удалось уцелеть.

Арлиан открыл дверцу кареты и помог леди Иней взобраться по ступенькам. Она устроилась рядом с Каплей, напротив Арлиана и Киски. Увидев, что дверца кареты захлопнулась, Ворон тряхнул поводьями, и карета тронулась.

Киска тут же принялась осторожно стирать маленьким платочком кровь с лица Арлиана.

— Поскольку я все пропустила, Ари, пожалуйста, расскажи мне, что произошло, — попросила Иней.

— Ворон тоже хотел послушать, — напомнила Капля, прежде чем Арлиан успел открыть рот.

— Конечно, — кивнул Арлиан, — к тому же многим домашним будет интересно послушать рассказ о дуэли, поэтому я не стану томить леди Иней и поведаю ей о главном. Мы сражались, лорд Торибор выбил у меня из рук шпагу и приставил острие клинка к моему горлу. Пузо отказался убить меня — вероятно, не забыл о нашем поединке в Пробковом Дереве, когда я ранил его, но подарил жизнь. Торибору тоже захотелось проявить благородство. Разрешив мне поднять шпагу, Пузо хотел продолжить поединок, но я решил иначе. Пузо оказался храбрым и благородным человеком, и у меня пропало желание его убивать; я отбросил оружие в сторону и предложил ему выбор. Он мог либо меня убить, либо заключить со мной мир. Должен с удовлетворением отметить, что он выбрал последний вариант.

— Лорд Занер назвал вас трусом, — заметила Капля. — Мне показалось, что он хотел вызвать вас на дуэль.

Арлиан открыл рот, покачал головой, подумал немного и ответил:

— Да, наверное.

Эта мысль не пришла Арлиану в голову, когда он разговаривал с лордом Занером; он слишком устал, болели многочисленные царапины, и он не сообразил, что ему нанесли оскорбление. Очевидно, Занер рассчитывал, что обвинение в трусости или обещание изуродовать Арлиана заставит юношу вызвать Занера на дуэль. Однако он не поддался на провокацию, а появление Ворона помешало Занеру предпринять еще одну попытку.

Тогда Арлиан и представить себе не мог, что короткий обмен репликами может иметь серьезные последствия. Его достаточно часто, к тому же несправедливо, называли трусом в рудниках Глубокого Шурфа, и хотя он знал, что среди благородных лордов обвинение в трусости считается страшным оскорблением, для него это слово не имело особого значения. Он много лет был рабом на руднике, а у раба нет чести, которую необходимо защищать от оскорблений подобного рода.

После того как Арлиан поселился в Мэнфорте, его нередко называли безумцем, но обвинение в трусости бросили впервые. В конце концов, он в одиночку пересек Горное Царство Грез и добрался до Аритейна. Сражался на дуэли с лордом Каруваном и лордом Хоримом по прозвищу Клинок, прекрасно владевшими шпагой, и убил обоих. Открыто вызвал на дуэль вселявшего во всех страх лорда Энзита и последовал за ним в Пустошь, где у них и состоялся смертельный поединок. Там он видел дракона. И хотя трудно было назвать Арлиана благоразумным, его храбрость сомнений не вызывала.

До сих пор.

Действительно ли Занер счел его трусом или только собирался спровоцировать? Неужели Занер хочет его убить? Арлиан знал, что не нравится Занеру, но считал, что причина в его вражде с Торибором, но теперь, когда они помирились… Он не сделал Занеру ничего плохого; они вообще едва знакомы.

— Занер? — спросила Иней. — Может быть, за этим стоит Хардиор? — спросила она.

— Насколько мне известно, Хардиор даже не пришел посмотреть на дуэль, — сказал Арлиан. — Как и вы, кстати.

— Дело в том, что мы оба находились в Цитадели у герцога, где спорили о наших будущих должностях. Боюсь, лорд Хардиор хочет свести со мной счеты. — Она постучала своей вечной косточкой по оконной раме и иронично улыбнулась. — Похоже, мне удалось отнять у него место первого советника герцога.

— В самом деле? — спросил Арлиан. — Каким образом?

— Ты нравишься герцогу, Арлиан, или ему доставляют удовольствие истории о твоих приключениях, а лорд Хардиор добивался твоей смерти.

Глава 27
БЛАГОСКЛОННОСТЬ ГЕРЦОГА

Арлиан пригладил бороду и посмотрел в невозмутимое лицо леди Иней; Киска завладела его правой рукой, рассеченной в нескольких местах.

— А почему лорд Хардиор хочет моей смерти? — спросил он.

— Точно не знаю, но мне кажется, он опасается, что ты намерен уничтожить Общество Дракона.

Киска обменялась удивленными взглядами с Каплей. Арлиан испытующе посмотрел на леди Иней.

— Такое впечатление, что и вы в это верите, — заметил Арлиан.

— Конечно, верю, — ответила леди Иней. — Ты можешь сказать, что еще ничего не решил, но, учитывая твою справедливую ненависть к драконам, рано или поздно ты нас всех убьешь. В любом случае ты умудрился внести в ряды Общества раздор. Боюсь, нам уже никогда не удастся восстановить прежнее единство.

— Неужели? У меня были совсем другие намерения — я рассчитывал, что Общество выступит против драконов.

— Арлиан, ты противопоставил ненависти к драконам желание жить. Не только Пульцера выберет жизнь — впрочем, не все из нас с ней согласны. Общество неизбежно ждет раскол.

— Но вас это совершенно не тревожит, — заметил Арлиан.

— По двум причинам, — ответила Иней. — Во-первых, дело сделано, раскол неизбежен, и уже ничто не сможет нас вновь объединить — твоя смерть ничего не изменит. А я предпочитаю видеть тебя живым.

Колесо кареты попало в выбоину, и Арлиан ухватился за оконную раму.

— Благодарю, — сказал он. — А какова вторая причина?

— Я считаю, что нас следует уничтожить, — ответила леди Иней. — Мы это заслужили. Никто из нас не может пожаловаться, что смерть придет за ним преждевременно; я прожила более четырехсот лет, в пять раз больше, чем обычная женщина, около половины членов Общества значительно старше меня. Если наши смерти помогут избавить людей от угрозы нашествия драконов, значит, мы должны умереть. Уитер понял это и предпринял необходимые шаги. Я не настолько благородна, как он, и не собираюсь кончать с собой, но у меня еще есть пять столетий, чтобы изменить точку зрения. И если однажды ты соберешься перерезать мне глотку, я постараюсь не сопротивляться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению