Общество Дракона - читать онлайн книгу. Автор: Лоуренс Уотт-Эванс cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Общество Дракона | Автор книги - Лоуренс Уотт-Эванс

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

В данный момент речь шла об уничтожении драконов. Арлиан отомстил людям и спас всех, кого хотел спасти.

Но драконы еще живы, значит, ему рано умирать. Он мог рискнуть, дерзко разговаривая с человеком, державшим клинок у его горла, но Арлиан не боялся смерти — просто не хотел умирать.

— Значит, вам удалось уговорить герцога сохранить мне жизнь, — сказал он. — Благодарю вас, миледи.

— Всегда рада помочь, милорд, — улыбнулась леди Иней. — Как и герцог, я считаю, что жизнь становится интереснее, когда ты рядом. Конечно, в Мэнфорте стало больше насилия, события часто развиваются самым непредсказуемым образом, но у меня появились надежды. Теперь мне кажется, что, если ты уцелеешь, шансы на уничтожение драконов заметно увеличатся.

— Вы мне льстите.

— Я говорю правду, и не более того. Должна тебя предупредить, Арлиан, что лорд Хардиор не смирился с поражением. Он хочет твоей смерти или изгнания. И если ему не удастся убедить герцога расправиться с тобой, он использует другие методы — вот почему я полагаю, что именно он стоит за спиной Занера, обвинившего тебя в трусости.

— Но когда он успел все продумать?

Леди Иней пожала плечами.

— Тут я не могу сказать ничего определенного. Возможно, лорд Занер действовал по собственной инициативе.

— Он и в самом деле считает, будто Ник испугался лорда Пузо? — спросила Киска. — Какая глупость!

Возражений ни у кого не нашлось, и разговор закончился. Через несколько минут они подъехали к воротам Старого Дворца; леди Иней отклонила предложение Арлиана доставить ее домой.

К удивлению Арлиана оказалось, что все домочадцы поджидают его возвращения — Венлин, повара, служанки и слуги, даже Феррезин и еще несколько человек в ливрее Энзита. Пушинку, Лилию, Лаванду и Цикаду вынесли во двор и усадили на скамейки. Ванниари заснула на руках матери. Шибель, Кулу и Исейн стояли чуть в стороне, внимательно наблюдая за происходящим. Тириф, который был скорее гостем Арлиана, чем его служащим, замер у самых ворот.

Заика и Уолт еще не вернулись, но весть о его возвращении опередила карету.

— Похоже, собрались почти все — кстати, а где Хлур? — язвительно спросила леди Иней, с трудом вылезая из кареты; Ворон тут же поспешил ей помочь.

— Вероятно, осталась в Цитадели, как ей и положено, — в тон леди Иней ответил Арлиан.

Хлур служила послом Аритейна в Мэнфорте, и хотя она и ее муж Ктелик приехали в город вместе с Арлианом, они уже давно перебрались к герцогу, как и подобает особам, имеющим статус послов.

Убедившись, что леди Иней благополучно вылезла из кареты, Арлиан подхватил Киску и вручил ее Ворону.

Ворон тут же передал ее одному из слуг, а сам вернулся за Каплей.

Когда все три женщины выбрались из кареты, Арлиан соскочил на землю и спросил:

— Что вы здесь делаете?

Тириф откашлялся, но его опередила Пушинка:

— Это моя идея, Ник! Мы хотели, чтобы ты знал: мы все на твоей стороне.

Арлиан несколько мгновений смотрел на девушку, а потом повернулся к Тирифу.

— Приношу вам мои извинения, милорд, — сказал Тириф, — но Пушинка сказала главное. Мы чувствовали, что должны показать… нашу общность? Нет, солидарность. Мы хотели, чтобы вы знали, что мы вас поддерживаем.

На Арлиана произвело впечатление, что Тириф сумел найти нужное слово на чужом языке. Арлиан посмотрел на волшебника, потирая левой рукой правую, а потом спросил:

— А почему вы решили продемонстрировать это именно сейчас? Только из-за того, что я остался жив после дуэли?

— Нет. Стража герцога попыталась проникнуть в Старый Дворец, но мы заставили их уйти.

— Они приходили и в Серый Дом, — вмешался Феррезин. — Мы не впустили их, после чего прибыли сюда, чтобы доложить о попытке вторжения.

— Стража герцога? — переспросил Арлиан, еще не до конца сообразив, что происходит.

— Ты ранен! — воскликнула Пушинка, увидев кровь на рукаве и шарфе Арлиана, но он жестом показал, что все в порядке.

— Значит, сюда приходили стражники герцога? И что они хотели?

— Забрать оружие из обсидиана, — ответил Тириф.

Арлиан повернулся к леди Иней, но та лишь пожала плечами.

— Мне ничего не известно, — заявила она. — Наверное, решение принято после моего ухода.

— Расскажите, что здесь произошло, — попросил Арлиан Тирифа.

Тириф кивнул.

— Мы с Чирилом дожидались новостей о дуэли, — начал он свой рассказ, показывая на лакея. — Он заметил стражу и побежал предупредить остальных. Я остался наблюдать за происходящим.

— Стража герцога? — снова спросил Арлиан. — Точно?

Чирил был одним из самых надежных слуг, но особой сообразительностью не отличался.

— Да, стражники герцога, — продолжал Тириф, недовольный тем, что его прервали. — Офицер сказал нам, что пришел забрать оружие из обсидиана. Он приказал Чирилу и Венлину принести оружие, но Венлин заявил, что не может этого сделать без разрешения своего хозяина.

Венлин отступил на шаг в сторону, предоставляя Тирифу возможность рассказать историю до конца.

— Офицер заявил, что это приказ герцога и что, если мы сами не отдадим оружие, он будет вынужден применить силу. Я сказал, что оружия мы не отдадим. Тогда его люди попытались ворваться во Дворец, и я использовал одно из заклинаний, оставленное на крайний случай. Они испугались и ушли.

— Он сотворил огромное огненное чудовище, Ник! — воскликнула Пушинка.

— Иллюзия, — пожав плечами, уточнил Тириф. — Последняя.

— В Сером Доме нет волшебников, — вступил Феррезин. — Однако мы заявили офицеру, что не впустим его без вашего разрешения, и закрыли дверь на засов.

Арлиан кивнул, понимая, что этого хватило. Серый Дом был построен как крепость — с массивными каменными стенами и тяжелыми толстыми решетками на окнах.

— Я вышел через заднюю дверь и отправился сюда, милорд, — продолжал Феррезин. — Возможно, люди герцога до сих пор находятся перед входом в Серый Дом.

— Как странно, — сказал Арлиан. — Почему они пытаются конфисковать оружие? И почему он принял такое необычное решение в мое отсутствие?

— Подозреваю, что Хардиор приложил к этому руку, — предположила леди Иней. — Возможно, он вернулся к герцогу после того, как мы вместе покинули Цитадель.

— А мне кажется, что герцог решил принять меры предосторожности, — вмешался Ворон. — Если бы ты погиб на дуэли, кому досталось бы оружие, которое, по слухам, имеет магические свойства?

— Тебе, — ответил Арлиан.

— А его светлости об этом известно?

— Нет. — Арлиан нахмурился. — Полагаю, пришло время нанести ему визит. К тому же не помешает переброситься парой слов с Хардиором.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению