Драконья погода - читать онлайн книгу. Автор: Лоуренс Уотт-Эванс cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконья погода | Автор книги - Лоуренс Уотт-Эванс

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Сахасин с ужасом посмотрел на Арлиана, отвернулся и начал протискиваться к выходу.

— Я не стану с ними разговаривать! Я невиновен!

Арлиан не пытался его задержать. Четверо из шестерых аритеян поджидали Сахасина у выхода из дворца, семья Хэтета намеревалась сама отомстить за своего родича.

Вполне возможно, что Сахасин сказал правду и действительно ни в чем не виноват — в таком случае Дэри его не тронут. Они привезли с собой достаточно волшебных средств, чтобы допросить его с пристрастием.

Кое-кто слышал часть разговора, другие заметили неприличное бегство Сахасина. На несколько мгновений толпа притихла. Но почти сразу же разговоры возобновились.

Что ж, подумал Арлиан, еще один вопрос решен. Сначала Колпак, теперь посол — наметилось некоторое движение вперед.

Однако больше всего Арлиану хотелось найти лорда Дракона. Он бросил еще один взгляд на толпу, но нигде не заметил высокого лорда со шрамом на щеке.

Ну, значит, сначала он расквитается с другими.

— Прошу прощения, миледи, — сказал он, обращаясь к стоявшей рядом женщине. — Вы случайно не видите здесь лорда Карувана?

Глава 32 ПРАЗДНИК ПРОДОЛЖАЕТСЯ

Лорд Каруван пришел на бал — высокий худощавый человек с густыми черными волосами и нервной улыбкой, одетый в элегантный камзол темно-бордового и желтовато-коричневых тонов. От него исходил сильный запах мускуса. Как и в случае с Джерайлом, Арлиан умудрился не пожать ему руки, однако разговаривал исключительно вежливо и изъявил желание встретиться с ним еще раз.

— Мне кажется, я слышал ваше имя в Вестгарде, — сказал Арлиан. — Что-то относительно принадлежавшего вам здания, которое сгорело, не так ли?

— Я не знаю, о чем вы говорите, — ответил Каруван, нервная улыбка исказила его лицо. — Я владею гостиницей за пределами города.

— Нет, речь идет о здании, которое определенно находилось в Вестгарде, — заявил Арлиан. — Может быть, вы владели только его частью?

Каруван развел руки в стороны.

— Я вкладываю деньги в самую разную собственность, — сказал он.

— Ах вот оно что! Ну, быть может, мы когда-нибудь объединим наши капиталы, — пообещал Арлиан. — У меня есть несколько проектов, где мне не помешал бы партнер — если не вы, то кто-то из ваших друзей.

— Возможно, — настороженно ответил Каруван. — Я не могу за них ничего обещать.

— Конечно, — согласился Арлиан.

Он изучающе смотрел на своего собеседника, стараясь не выказывать особой заинтересованности.

Лорд Каруван совсем не напоминал вялого глупого герцога, но и на роль первого лица не подходил. У него хватило ума купить гостиницу и спрятать в одной из бочек золотые монеты на крайний случай, но он не проявил осмотрительности и поделился своим секретом с рабыней, которая его ненавидела. Арлиан не сомневался, что найдет способ выудить у Карувана имена остальных владельцев «Дома плотских утех».

Впрочем, этим он займется позднее, другие гости требовали его внимания.

Арлиан наклонился поближе к своему собеседнику.

— Знаете, милорд, — негромко проговорил Арлиан, — я бы хотел обсудить с вами кое-что с глазу на глаз — речь пойдет о нашем общем знакомом и большой сумме денег. Может быть, я могу вас навестить — в ближайшее время?

Каруван нахмурился:

— Когда?

— Завтра?

Он покачал головой:

— Невозможно, к тому же разве вы будете в состоянии говорить о делах на следующий день после такого грандиозного бала?

Арлиан рассмеялся:

— Хорошая мысль, милорд. Итак, когда же вы будете свободны?

Теперь Каруван принялся изучать лицо своего собеседника.

— Завтра меня не будет, — пожав плечами, наконец сказал он, — а вот на следующий день, но, конечно, не с самого утра.

— Я постараюсь вас навестить, — ответил Арлиан. — Вот только… я человек новый в Мэнфорте и еще плохо знаком с Верхним городом. Вы не могли бы рассказать моему управляющему, как найти ваш дом? — Он поманил к себе стоявшего неподалеку Ворона.

Каруван бросил неодобрительный взгляд на его черный костюм.

— Мой кучер ждет снаружи, — небрежно бросил он. — Он в ливрее темно-бордового цвета с золотом.

Ворон поклонился и быстро вышел из зала.

— Вы очень любезны, милорд, — заметил Арлиан. — Я буду с нетерпением ждать нашей новой встречи.

Каруван вновь нахмурился.

— Надеюсь, вы не совершаете ошибку, лорд Обсидиан, — возразил он. — Я самый обычный человек.

— О нет, вы человек неординарный! Возможно, вы имели в виду, что ничто человеческое вам не чуждо — вино, женщины и звон золотых монет?

— Совершенно верно, — с видимым облегчением согласился Каруван, и Арлиан понял, что намеки на бордель и другие секреты встревожили лорда.

Может быть, он подумал, что Арлиан намерен его шантажировать, или посчитал, что имеет дело с извращенцем, который ищет напарника для своих игр.

Нельзя исключать, что Каруван и есть самый настоящий извращенец, хотя Роза не говорила, что он отличался от других клиентов. Во всяком случае, это объясняло его осторожность.

Арлиан не слишком хорошо представлял, что именно распутные лорды Мэнфорта считают извращением. Взяв бокал с ближайшего подноса, он протянул его Карувану.

— Ну, вином я могу вас обеспечить без проблем, — с улыбкой заявил он, — о золоте мы поговорим в другой раз, но, боюсь, женщин вам придется выбирать самостоятельно. — Он указал рукой на толпу. — Здесь, несомненно, есть красавицы — неужели ни одна из них не привлекла вашего внимания? Вы женаты?

— Нет, я холост, — ответил Каруван. — Мне так и не удалось найти женщину, которая долго оставалась бы для меня привлекательной. А вы? Вы же понимаете, что вами заинтересовалась половина Мэнфорта.

Арлиан стиснул зубы — нет, Роза недолго его занимала, и он оставил ее с перерезанным горлом. Тем лучше — если он убьет Карувана, о нем не станет горевать безутешная вдова.

Если Каруван являлся одним из владельцев «Дома плотских утех», что стало с двумя женщинами, которых он увез с собой, когда заведение закрылось? Живы ли они сейчас?

Арлиан заставил себя улыбнуться.

— Нет, мне еще не удалось найти себе жену, — сказал он. — Но я молод и почти все время посвящаю своему делу.

Делу выживания и мести, добавил он беззвучно.

— Тогда я могу вас кое с кем познакомить, — предложил Каруван и показал на одну из дам в группе гостей, собравшихся вокруг них, пока они беседовали. — Леди Фиала…

— Фэн-Фэн, — нетерпеливо перебила женщина — скорее молоденькая девушка, — живо выступая вперед и протягивая руку. — Называйте меня Фэн-Фэн. Все так делают.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению