Клыки на погонах - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Михальчук cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клыки на погонах | Автор книги - Владимир Михальчук

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

При ходьбе, заметила старуха, мужчина немного наклонялся на левый бок. Словно бы его тревожила старая рана.

"Странно он говорит, — отметила фрейлина. — Варвар так выражаться не будет — он сразу топор метнет без разговоров. И потом набросится, похотливая обезьяна, на еще теплое тело… А этот излагает, словно бы в Преогарском Университете лекции слушал".

— Мне нравится, — гигант остановился прямо перед принцессой и, наклонившись к ней, доверительно сообщил. — Мне очень нравится, когда женщины показывают отвагу. Хотя, подозреваю, ваши оскорбительные слова связаны лишь с тем, что вы не понимаете их значения. В свою же очередь, я не хотел вас оскорбить. Потому что предложение любви считается в моей стране правилом хорошего тона. Тем более, мы с друзьями ожидали здесь другую даму и слегка обознались, перепутав вас с нею. Такой же плащ, такие же черные волосы… Как зовут вас, очаровательное дитя? И как величать достопочтенного отца храброй девушки?

Варвар обворожительно улыбался, показывая очень ровные белые зубы.

"На вид ему около пятидесяти, — прикинула старуха. — А может быть постарше меня. Эти мужланы невероятно хорошо сохраняются в своих обветренных горах".

— А мне не нравится, — более спокойно, но прежним тоном буркнула принцесса. Она решила, что опасность миновала, раз этот тип оказался столь обходительным человеком. — Не нравятся подобные предложения! Я молодая девушка, причем знатного рода. И слышать такие слова от вонючего, похожего на ос…

Договорить она не успела. Продолжая улыбаться, варвар со всего маху залепил ей раскрытой ладонью в челюсть.

"В другой раз, — машинально подумала Прудди, — она будет думать: что говорить и кому язвить. Если останется жива…"

Сложившись, словно бумажный журавлик, Мэлами полетела в траву. К изумлению всех присутствующих, сознание девушка не потеряла. Отряхивая головой и пьяно покачиваясь, она поднялась.

— Крепкая голова! — уважительно прокомментировал кто-то из симиминийцев. — Словно бы в ее жилах течет кровь горцев. Иная дамочка тотчас бы откинула копытца.

Варвары закивали головами.

— Мне повторить свой вопрос, милые дамы? — на сей раз гигант обращался к старухе. — Как вас зовут?

Фрейлина успокаивающе подняла руки. Мол, я такого удара не вынесу.

— Ее зовут Лупия, а я — ее нянька Рудди, — ляпнула первое попавшееся на ум.

— Что ты говоришь, дурья твоя башка? Какая Лупия? Какая Рудди? Совсем от старости мозги потеряла?

Прудди похолодела. Ожидать такой дурости со стороны принцессы она никак не могла.

"А ведь это я учила эту глупую ш…"

— Замолчи, деточка, побудь немного тихо, Лупия, — медовым голоском произнесла наставница. — Он тебя слишком сильно стукнул.

— Я! Не! Лупия!

Казалось, Мэлами сейчас заплачет от обиды и унижения. Впервые в жизни на симпатичном, хотя и нагловатом личике принцессы наливался красками большущий синяк.

— Вот как? — варвар наклонил голову к плечу, внимательно слушая. — Очень интересно. А кто же вы такие, позвольте полюбопытствовать?

— Я - дочь короля! — сказала принцесса таким тоном, словно бы кто-то сдавил ее горло раскаленной железной рукой. — А ты, мерзкий вонючий сын быка, за это отве…

"Ее невозможно чему бы то ни было научить! — горько завопила про себя старуха".

Великан двигался стремительно. Второй удар, на этот раз кулаком, но в полсилы, тоже попал девушке в челюсть. Пролетев два метра и приземлившись на колени, Мэлами выплюнула зуб.

— Не беспокойся, милая, — тепло обратилась к ней Прудди. — Маг Платанкус отрастит тебе его обратно.

— А-а-а-а-а! — не сдержалась девушка и заревела на полный голос.

— Совершенно невоспитанная барышня, — сообщил варвар своим друзьям. — Это вы ее воспитывали? — обратился он ко фрейлине.

Старуха покраснела как ангельский мак.

"Лучше бы изнасиловали, — подумала она и прокляла тот день, когда впервые взяла на руки сверток с маленькой дочерью Эквитея".

— В общем так, — решил гигант, почесываясь под косицами бороды. — Оставляете эту железяку, — он указал на выпавший из девичьей руки меч. — И шагаете себе подобру-поздорову домой к папашке. Мы воюем с королем, а не с детьми и бабками. Пусть это даже будут королевские дочери и приближенные к нему клуши.

— Ах ты шмердящий прыщ, — прошепелявила Мэлами. — Да я ш тобой жнаешь што шделаю?

Варвар в ответ только пожал плечами. Он сначала задумчиво посмотрел на девушку, потом перевел взгляд на фрейлину.

— Некоторые не меняются, — суммировал он.

Старуха сокрушительно вздохнула.

— К эфесу! — выкрикнула вдруг принцесса и резко вскочила.

Каким образом она умудрилась подпрыгнуть так высоко да еще и подхватить меч, Прудди не поняла. Впрочем, как и варвары. Мужчины заворожено смотрели, как в воздухе мелькают стройные девичьи ноги, совершенно не прикрытые развевающимся платьем. Громила с открытым ртом смотрел, как в изящном прыжке Мэлами падает на него, занеся клинок над головой.

— На тебе! — заорала принцесса. — Шкотина гряшная!

Один удар, к сожалению и Мэлами, и Прудди, испортил всю торжественность момента. Варвар отступил на шаг в сторону. Крутнулся на каблуках странных сапог и смачно вписал девушке по макушке.

Непослушная дочь Эквитея Второго шлепнулась в траву словно куль с мукой. При падении капюшон сполз с ее прелестной головки. Иссиня-черные волосы растрепались на ветру, смешались с травой.

Фрейлина закричала раненой птицей и бросилась на помощь воспитаннице. С облегчением она убедилась, что крови нет. Принцесса просто лишилась сознания. Прудди ощупала голову девушки. Пальцы прикоснулись к ощутимо увеличивающейся шишке.

— Будет ей наука, — поджала губы старуха.

— Оставь меч и забирай свое языкатое чудовище, — бросил варвар.

Он повернулся к друзьям.

— Смотрите. Мы ведь даже на них не напали. А эта дикарка мало того, что оскорбила, но еще и с оружием бросилась!

Симиминийцы оглушительно засмеялись. Некоторые извлекли из высокой травы кубки, один вцепился зубами в ошеломляюще большой кусок мяса.

Вздыхая и заламывая руки, фрейлина ухватилась за ноги Мэлами. Она справедливо рассудила, что надо побыстрее бежать. Пока варвары не допили вино и не возжелали молодого женского тела. Или старого…

— Уж я бы так не скандалила, — хмыкнула Прудди.

— Стой! — окрик заставил ее замереть и медленно приподняться.

Она не видела: за несколько мгновений до этого в траве что-то показалось. Варвар, собравшийся уже усесться в круг соплеменников, присел на корточки и протянул палец к земле.

— Мышехвост, — радушно улыбнулся он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию