Дело о проклятых розах - читать онлайн книгу. Автор: Полина Греус cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело о проклятых розах | Автор книги - Полина Греус

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Девушка наклонилась за одним из них, оказавшимся таким тяжелым, что ей пришлось приложить немало усилий, чтобы приподнять его. И из этого согнутого положения она увидела то, чего не могли видеть все остальные члены сборной команды подземелья, занятые каждый своими страстями. Бирди, на которую на радостях просто перестали обращать внимание, исхитрилась бочком, по стеночке проползти пару шагов, отделявших ее от противоположного бока Машины. Она успела добраться до внушительного вида рукоятки, торчащей из округлого отверстия внизу Машины, как ложка из перевернутого горшка с кашей. Рядом с этим отверстием Лити заметила еще одно, идеально подходящее по форме и размеру для того гигантского яйца, которое она все еще держала в руках. Бирди уже привстала и развернулась к Машине спиной, так чтобы связанными руками дотянуться до рукоятки, когда Лити, сообразив, что происходит что-то очень плохое, закричала и кинулась наперерез Бирди, пытаясь во что бы то ни стало помешать ей совершить задуманное. При этом она не успела положить сосуд на место, и тот как пушечное ядро вылетел у нее из рук, опередил Лити в рывке и тяжело ударился о тело Бирди, угодив ей аккурат в ее самое привлекательное место, то, что было чуть ниже ее связанных за спиной рук.

Бирди, которая через плечо пыталась увидеть, достают ли руки заветный рычаг, секундой раньше уловила движение Лити и то, что в нее летит тяжеловесный снаряд. Ее глаза расширились от ужаса, а крик, в очередной раз не сумевший победить мощного звукового сигнала Лити, скоро оборвался по уважительной причине. Бирди, центру тяжести которой только что сообщили хорошее ускорение, описала крутую дугу и крепко поцеловала каменный пол. От столь страстного поцелуя она снова временно выбыла из активных действий, а повергшее ее орудие упало на пол и от этого удара треснуло.

То, что произошло потом, никто из присутствующих не сумел бы толком описать. Треснувшее яйцо молниеносно раскололось, будто взорвалось изнутри, и в комнату словно ворвался разъяренный ураган. Он моментально разметал все и вся, людей и предметы, разбив и разломав все, что только можно. Одновременно погасшие факелы позволили на мгновение увидеть яростную волну голубоватого свечения, мгновенно затопившего все пространство подземной лаборатории. Лити почувствовала, как вся та батарея взрывоопасных яиц, аккурат посреди которой она и находилась, сдетонировала, и почти материальная волна голубой субстанции, вырвавшись на свободу, подняла ее в воздух и с огромной силой швырнула куда-то вверх. Девушка потеряла сознание прежде, чем смогла услышать и ощутить мощное сотрясение и страшный грохот рушащегося подземелья.

ГЛАВА 26

Больше всего болели правая рука и затылок. Все остальное тоже болело, но немного меньше. Лити попыталась стряхнуть с себя этот кошмар и окончательно пришла в себя. Повернуть голову почему-то не удалось, и даже движение глаз вызвало целую серию барабанных ударов в затылке. Новую попытку девушка предприняла уже осторожнее, медленно приоткрыв сначала один глаз, потом второй и так же медленно обвела взором окружающее.

Так, кажется, все опять кончилось хорошо. Потому что она была дома. Но не у себя дома, а в своей старой комнате в доме Суле. Это было здорово. Лити даже не подозревала, до какой степени она соскучилась по этой комнате. В этот момент ласковая прохладная рука легла ей на лоб, и Лити вскинула глаза, чтобы разглядеть обладателя руки, за что и поплатилась новой серией болевых вспышек. Когда девушка снова была в состоянии воспринимать красоту и ужас мира, она обнаружила, что на нее внимательным и добрым взглядом смотрит совершенно незнакомая пожилая женщина. На одно страшное мгновение Лити заподозрила, что долгие дни заточения так необратимо подействовали на Суле, что она превратилась вот в эту, конечно, милую, но старушку. Но тут эта дама улыбнулась и совершенно незнакомым голосом произнесла:

- Ну вот мы и очнулись. Лежите спокойно и не пытайтесь шевелиться. Это вам еще рано. А я пойду скажу вашим близким. Они все с нетерпением ждут вашего выздоровления. Но помните, разговаривать вам тоже пока еще рано.

С этими словами она поднялась и вышла из комнаты.

Лити с замирающим сердцем принялась ждать посетителей.

В дверях появилась улыбающаяся Суле. Лити заметила, что она передвигается с некоторым трудом и старается поменьше наступать на левую ногу. Из-за ее плеча показалась нетерпеливая физиономия Алита. Последним в комнату пружинистой походкой вошел Нелл. Лити испытала острое разочарование, мгновенно сменившееся смертельной тревогой.

- А где Орам? Что с ним?.. И с остальными? - вырвалось у нее против воли. Лити сама удивилась слабому, едва слышному голоску, который слетел с ее губ. Горло сдавил мучительный спазм.

- Я же предупреждала, что вам пока еще рано говорить, - мягко укорила ее неизвестно откуда взявшаяся давешняя пожилая дама. Девушка только сейчас заметила, что та была одета в белую униформу магов-целителей.

Лицо Суле сделалось грустным, Алит опустил глаза.

Только Нелл не изменил непринужденно-доброжелательного выражения, с которым продолжал смотреггь на больную.

- С ним все в порядке, дорогая, он просто не смог прийти. Но он обязательно зайдет, когда узнает, что ты очнулась. - Голос Суле был полон любви и жалости, и Лити стало от этого еще больнее.

Не смог! Если с ним все в порядке, то, значит, просто не захотел. Значит, ему просто все равно. Нет, не стоит об этом думать сейчас. Потом, после, когда не будет так раскалываться голова. А сейчас главное - не волноваться. Вот и целительница то же говорит. А кстати, почему ее лечит какая-то целительница? Ведь лучше Суле никто не мог справиться с ее детскими хворями. Или ей самой нужна помощь? Суле покачала головой на вопрошающий взгляд Лити. Нет, все-таки никто, кроме бабушки, не понимал так хорошо все ее даже невысказанные мысли.

- Со мной тоже уже все в порядке, просто немного еще болит нога. Элари отлично справляется, - Суле с улыбкой кивнула целительнице, - это тебе досталось больше всех. Но и ты через несколько дней уже будешь на ногах.

Через несколько дней! Боже, а сколько она уже так лежит? Лити уже раскрыла рот, чтобы задать кучу переполнявших ее вопросов, но под укоризненным взглядом целительницы Элари с трудом загнала их обратно.

- Э, как я погляжу, наша попрыгунья уже готова замучить всех своим любопытством, - рассмеялась Суле, - ну, значит, дело точно пошло на лад.

- А сейчас ей лучше отдохнуть, - непререкаемым тоном заметила строгая Элари и как курица цыплят погнала всех вон из комнаты, а потом поднесла Лити какое-то приятное травяное питье.

Прошло еще два дня, в течение которых Лити быстро набиралась сил и даже спорила с Элари, которая никак не желала признавать права девушки самой есть, вставать и разговаривать. Но успехи Лити были столь очевидны, что Элари сдалась под напором все новых доказательств ее скорого выздоровления. Суле проводила с ней столько времени, сколько разрешала целительница, с ней вместе всегда приходил Алит и часто - Нелл. Оба они жили в доме.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению