Табу - читать онлайн книгу. Автор: Кейси Хилл cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Табу | Автор книги - Кейси Хилл

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Глава тридцатая

Крис перезвонил Рейли лишь на следующее утро.

— Извините, Рейли. Вчера вернулся домой очень поздно и только сейчас прослушал ваши сообщения.

Голос у него был усталый, и Рейли сразу же задалась вопросом, чем он вчера занимался. Может, спускал пар в компании с Кеннеди в каком-нибудь баре или что-нибудь в этом роде? Впрочем, в следующую секунду Рейли вспомнила, что Крис пьет очень мало. Но что значит «мало»? Мало для детектива из убойного отдела, к тому же ирландца, подумала она, но тут же попеняла себе за попытку применить в подходе к этому человеку привычные стереотипы.

— Я звонила потому, что у меня есть для вас важная информация. О неопознанной жертве, выловленной из канала, чье дело ведете вы с Кеннеди, и о реальной возможности узнать кое-что существенное относительно местонахождения нашего убийцы…

— Кстати, у меня тоже есть для вас важная информация, — сказал Крис, перебивая ее. — Похоже, мы с Кеннеди вышли на пропущенное следственной группой место преступления.

— Что такое?! Как, где? — вскричала пораженная Рейли.

— Полицейский патруль рано утром передал по радио любопытные подробности об обнаружении мертвых тел в районе аэропорта. Кеннеди уже отправился туда. Мне же сейчас нужно провернуть… хм… одно срочное дело, так что я присоединюсь к нему позже. — По заминке в речи детектива Рейли поняла, что он собирается посетить врача, но не хочет говорить об этом во всеуслышание в оперативном зале.

— Поняла вас. Желаю удачи. — Краем глаза она заметила входившего в комнату Дэниела. — Ну а я пока проинструктирую своих людей. Надеюсь, встретимся на месте происшествия?

— Позже — обязательно. Я хотел было отменить встречу с агентом, но он утверждает, что дело не терпит отлагательства. — Крис явно пытался дать понять окружающим, что у него есть серьезная причина для задержки.

— Что ж, поступайте так, как считаете нужным. Думаю, Кеннеди в состоянии продержаться до вашего приезда. Можете сообщить в двух словах, что нас там ждет и к чему нам готовиться? — спросила она и заметила, как удивился прислушивавшийся к разговору Дэниел.

— Увидите пару подростков мужского пола, — ответил Крис. — Числились в пропавших по меньшей мере две недели. Родственники и соседи были уверены, что они сбежали в Лондон или куда-нибудь еще.

— Похоже, они и в самом деле собирались путешествовать, раз их нашли в районе аэропорта.

— Похоже… Извините, Рейли, но мне нужно идти. Как я уже говорил, увидимся на месте; если же вдруг не встретимся там, обязательно пересечемся позже — или в участке, или у вас в ОСЭГ…

— Подождите секундочку, — перебила его Рейли, наблюдая за жестикуляцией Форреста. — Как мне кажется, с вами срочно хочет переговорить присутствующий здесь Дэниел.

— Хорошо. Передайте ему трубку.

— Детектив Делани? — осведомился хорошо поставленным голосом специалист из ФБР. — Сейчас я вношу завершающие штрихи в официальный профиль и хотел бы поговорить с вами до того, как поставлю в конце своего труда точку. Понимаю, что сейчас у вас запарка, но тем не менее прошу уделить мне немного времени. Это очень важно.

— Ну тогда приезжайте в участок прямо сейчас. В одиннадцать у меня деловая встреча, но четверть часа в запасе найдется.

— Если не возражаете, я бы хотел узнать ваше мнение по некоторым специфическим вопросам расследования, — добавил Дэниел.

Рейли, глядя на него, подумала, что профилировщик хочет сразу убить несколько зайцев. Во-первых, встретиться с умницей Крисом в отсутствие напарника, причем так, чтобы у последнего не возникло чувства, будто им пренебрегают. Рейли знала, что Дэниел всегда беседует с детективами, прежде чем ставить точку в профиле, но в данном случае в его стремлении переговорить с Крисом крылось нечто большее. Особенно если учесть, что основную часть необходимой информации по преступнику поставляла ему она. Стало быть, второй и главной задачей Дэниела было установление дружественных отношений с Крисом, а в его лице и с другими членами следственной группы. Во всяком случае, можно не сомневаться, что Крис по достоинству оценит желание заезжей знаменитости узнать его мнение по поводу находящегося в производстве сложнейшего дела. Доверительный подход позволит сгладить определенную настороженность и напряженность в отношениях не только между Дэниелом и детективами, но и следственной группой в целом — такого рода информация в их среде распространяется очень быстро. Это не говоря уже о том, что лестное предложение Дэниела позволит Крису расслабиться и откровенно высказаться по всем вопросам следствия.

— Хорошо. Договорились. Итак, до встречи.

— Благодарю, детектив. Буду с нетерпением ждать разговора с вами, — произнес Дэниел и повесил трубку.

— Отличный тактический ход, Форрест, — сказала Рейли, давая ему понять, что разгадала его намерения.

— Не понимаю, о чем вы говорите, — ответил с улыбкой Дэниел. — Я просто делаю свою работу и хочу убедиться, что никого не обделил вниманием.


Место преступления, как обычно, являло собой крайне неприятное зрелище. Тела двух подростков нашли в старом, пострадавшем от времени и непогоды синем «форде-транзите», принадлежавшем одной из жертв. Они были мертвы уже довольно давно, и разложение, несмотря на холодную дублинскую весну, достигло такой стадии, что распахнуть дверь и заглянуть в салон отважились далеко не все.

Когда приехали Рейли и ее команда, Карен Томпсон разговаривала с детективом Кеннеди.

— Похоже, они пролежали здесь куда больше, чем пару дней, — сказала судмедэксперт, обращаясь к Рейли.

— Сможете установить точное время смерти?

— Сейчас, разумеется, нет. Слишком далеко зашло разложение. Что же касается причины смерти… ничто не указывает на нее со всей очевидностью, за исключением, пожалуй, следов от уколов. Очень может быть, что это дело рук нашего друга — любителя пентобарбитала. Однако сказать с уверенностью, так ли это, можно будет только после токсикологической экспертизы.

— С чем всех нас и поздравляю, — пробормотал с несчастным лицом Кеннеди.

Карен подняла с земли сумку с принадлежностями судмедэксперта.

— Но я не буду с этим затягивать и сразу же позвоню, когда узнаю что-то определенное.

— Это было бы очень мило с вашей стороны, — сказала Рейли, после чего повернулась к Кеннеди: — Пошли, что ли?

Микроавтобус «форд-транзит», судя по марке и потрепанному внешнему виду, прожил на свете около тридцати лет, исполненных тяжких трудов и дурного обращения. Несмотря на то что его неоднократно перекрашивали, он проржавел местами почти насквозь, пестрел от грязных подтеков и выглядел весьма непрезентабельно. В определенном смысле это был весьма «удобный» для подростков автомобиль — и как средство их транспортировки, и как место надругательства над ними и последующего умерщвления.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию