Стоя в чужой могиле - читать онлайн книгу. Автор: Иэн Рэнкин cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стоя в чужой могиле | Автор книги - Иэн Рэнкин

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

— Значит, может и струсить?

— Все может быть.

— Но ты так не думаешь?

— Нет.

— И он не тронет миссис Маграт?

— Не тот тип. Он будет искать изъяны в плане. Возможно, попытается придумать новый.

— Сколько людей он возьмет?

— Двоих-троих — один отгонит фургон.

— Мы справимся? Я могу попросить Кристин или Ронни…

Ребус покачал головой:

— Хватит и того, что я тебя втянул.

— Как будто у тебя был выбор. — Она улыбнулась ему поверх кружки.

— Запомни: ты в этом деле единственный коп. Если Фокс и его ребята пронюхают…

— То мои шансы на перевод в «Жалобы» сведутся к нулю.

— Ты хочешь работать на Фокса?

— Он сказал, что из меня получится хороший работник… по-моему, он не имел в виду ничего плохого.

— И?

— Что «и»?

— Тебе это нравится?

— Мне ведь придется дать обет молчания?

— Насчет меня, ты хочешь сказать? — Ребус выпустил в окно очередную струйку дыма.

— Я много могла бы порассказать…

— Это верно, — сказал он, гася окурок о карниз, прежде чем выкинуть в пустоту.

68

В понедельник в половине четвертого они заняли позицию — припарковались на узкой главной улице Роузмарки; «ауди» Кларк притаилась между двумя другими машинами, развернувшись на юг. Ребус считал, что, захватив Маграта, люди Даррила поедут этим путем, иначе они окажутся в Кромарти.

— Будем надеяться, что ты прав, — ответила Кларк.

Окна магазина были освещены, и мимо шли местные жители с набитыми сумками. Ребус и Кларк проверили мастерскую Маграта, но там было нельзя незаметно припарковаться. Ребус убивал время, объясняя Кларк, что именно Даррил похитил Томаса Робертсона.

— Он постоянно гуляет по Интернету — оттуда и узнал, что мы подозреваем дорожного рабочего из бригады близ Питлохри. Найти его было легко, они вели Робертсона до «Туммель армс» и там похитили.

— И отдубасили?

— Чтобы разговорить. Но тут выясняется, что тот ни при чем, и тогда они вывозят его в Абердин.

— Почему в Абердин?

Ребус проследил за машиной, проехавшей мимо, — никого знакомого.

— Может, потому, что у Фрэнка Хаммеля там друзья и мы подумаем на него, а не на его прыщавую шестерку.

Кларк понимающе кивнула.

— Я хотел тебя кое о чем спросить.

— О чем?

— Фокс мне сказал, что до поры от меня отстанет — ты с ним об этом не говорила?

— Нет.

— Он заявил, что ждет моего возвращения в полицию, и уж тогда он прижмет меня по всем правилам.

— Ты ему веришь?

— Не знаю.

— Ты уже подал заявление?

— На медкомиссии меня запросто завернут.

— Трудно не согласиться.

— Вот спасибо.

Еще одна машина: за рулем — молодая женщина.

— А Маграт здесь проедет? — спросила Кларк.

— Смотря где он сегодня работает.

— Если только он вообще вернулся к работе.

— Я и не говорю, что мой план идеален.

Ребус посмотрел на часы. День быстро клонился к вечеру. Подняв глаза снова, он увидел «мерседес» М-класса.

— Опаньки, — сказал он Кларк, отворачиваясь, чтобы его лицо не заметили изнутри.

Кларк пригнулась, будто настраивая стереосистему.

— Кажется, четверо, — сообщила она, снова сев прямо и глядя в зеркало заднего вида.

— На пассажирском сиденье — Даррил, — подтвердил Ребус.

— Неплохое начало, — выдохнула она, снимая напряжение. — Они даже чуть раньше явились.

— Им нужно осмотреться.

— Если Кристи из осторожных, он будет искать ловушки.

Она включила зажигание.

— Ты что надумала?

— Хочу немного отъехать, а то и свернуть. Мы ведь знаем, за чем смотреть: здоровенный черный «мерс» курсом на юг.

— Боишься, что они вернутся и заметят?

— Да.

Ребус согласно кивнул. Они быстро нашли то, что искали. Снова развернулись к главной дороге. Кларк выключила двигатель, но тут же передумала и опять завела.

— Чтобы не замерзнуть, — пояснила она и включила обогреватель.

— Хорошая мысль.

Термометр на приборном щитке показывал пять градусов снаружи. К ночи подморозит — небо было ясным, и на нем уже появились звезды. Ребус потирал руки перед воздуходувом.

Через двадцать минут мимо проехал фургон Маграта с именем на борту.

— Едет в мастерскую, — констатировал Ребус.

— Еще не поздно изменить стратегию, — сказала Кларк. — Наехать на них прямо там и сейчас.

Ребус покачал головой.

— Он должен испугаться, не забывай.

— Риск будет меньше.

— Не потеряй их.

— Намекаешь, что я плохо вожу?

Ребус зыркнул на нее, потом сосредоточился на дороге. Две минуты на то, чтобы Кенни Маграт добрался до мастерской… связать его и засунуть в машину… Им придется спешить. Но вдруг из паба кто-нибудь выйдет перекурить? Или проедет автобус, набитый любопытными местными жителями? Ребус не помнил, чтобы время тянулось так медленно. Он уже открыл рот, чтобы что-то сказать…

— Фургон! — крикнула Кларк.

Фургон с надписью «МАГРАТ» направлялся в сторону, откуда только что прибыл. За рулем сидел не Кенни Маграт — кто-то слишком маленький и худой. На хвосте висел черный «мерс» — разглядеть водителя и пассажиров не удалось. Кларк, выдержав дистанцию, тронулась с места. Когда позади появился пикап-развозчик, она позволила ему обогнать себя. Она хорошо изучила карту и знала, что у «мерса» есть несколько вариантов. Водитель мог предпринять кое-какие маневры, чтобы выявить слежку: сбросить скорость почти до нуля; переждать на обочине; развернуться и поехать другим путем. Но теперь ее машина была прикрыта пикапом.

Решать впервые пришлось в Манлохи: «мерс» остался на А832.

— Следующая развязка будет у Тора, — сказал Ребус. — Потом на юг по А-девять.

— Если ты правильно вычислил, — поправила его Кларк.

— Никакого доверия.

Ребус выдавил улыбку, но Кларк знала, что он нервничал и вцепился в подлокотник не потому, что боялся ее езды.

Когда потянулась дорога с двусторонним движением, процессия держала курс на Инвернесс. Ребус вытянул шею, пытаясь разглядеть, что происходит за пикапом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию