Гвардия Феникса - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Браст cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гвардия Феникса | Автор книги - Стивен Браст

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– У вас имеются какие-то сомнения?

– Никаких, – сказал Кааврен. – И все же я беспокоюсь.

– Если бы речь шла о вас или даже о Тазендре, я мог бы встревожиться. Но у Пэла так много всяких дел.

– Много любовниц, – заметила Тазендра. Айрич лишь пожал плечами.

– Да, – вздохнул Кааврен, – вы правы. А нам остается только ждать – уверен, он скоро вернется. А пока давайте продолжим обсуждение того, что нам потребуется.

– Мы ведь отправляемся на восток, если я точно помню? – сказала Тазендра.

– Да, – ответил Кааврен. – Ваша память безупречна, как сам Орб.

– В таком случае, – продолжала Тазендра, – нам придется сначала пойти на север или на юг, если только мы не собираемся путешествовать по пустыне Сантра или продираться через джунгли.

– Ну, – промолвил Кааврен, – я всегда считал, что пустыня была бы замечательным местом, если бы кто-нибудь закопал среди песков достаточное количество бутылок вина. Или вот джунгли – там просто чудесно! Нужно лишь избавиться от животных, которые настолько дурно воспитаны, что могут нас сожрать, вместо того бы без возражений стать нашим обедом. Хотя природой задуман именно последний порядок вещей.

– И все же, – не унималась Тазендра, – раз уж в пустыне нет вина, а в джунглях водятся дикие звери, вы определенно захотите отправиться на юг или на север.

– Вы правы, добрая Тазендра, мне кажется, стоит обойти пустыню с юга, через пушту.

– Тогда нам не потребуется теплая одежда.

– Но там есть горы.

– В таком случае я возьму свой плащ, подбитый мехом лисы и норска.

– Мудрое решение, Тазендра.

– Что еще нам понадобится?

– Карта, полагаю, – сказал Кааврен.

– У меня есть карта, – заявил Айрич.

– А она надежна?

– Ее сделал барон Портсфри, и на ней есть печать моего Дома.

– Тогда все в порядке, – улыбнулся Кааврен.

– Что еще? – спросила Тазендра.

– Наши шпаги и кинжалы.

– Само собой разумеется.

– Лошади, – добавила Тазендра.

– Нам их предоставит император.

– Правда?

– Вы забыли, что мы гвардейцы?

– Верно, но если одна из них захромает?

– Ба! Тогда мы купим другую.

– На что?

– Мы найдем деньги. Ведь в нашем распоряжении теперь целых триста орбов, на которые мы и не рассчитывали.

– Он прав, – вмешался Айрич. – Не стоит сомневаться в удаче, если она уже улыбнулась нам так щедро.

– Очень хорошо, – сказала Тазендра, которая, однако, никак не могла успокоиться. – Что еще?

– Веревка, – предложил Кааврен.

– Зачем? – заинтересовалась Тазендра.

– Ну не знаю. Разве путешественники, отправляющиеся в горы, не берут с собой веревку?

– Я, например, не собираюсь лазить по горам, меня вполне устраивает по ним ходить.

– Ладно, – не стал спорить Кааврен. – А палатки возьмем? Чтобы удобно было отдыхать ночью?

– Разве там нет гостиниц? – удивилась Тазендра.

– Не везде, но есть.

– Тогда зачем тащить палатки?

– А если мы застрянем в горах и там не будет гостиниц?

– Мы разведем костер.

– Значит, следует захватить топор.

– Запасные подпруги, поводья и все необходимое для починки седел и сбруи.

– А вы умеете чинить седла?

– Умею, – заверил Айрич.

– В таком случае я согласна насчет инструментов, – кивнула Тазендра.

– Мехи для вина, – добавил Кааврен.

– Конечно, – улыбнулась Тазендра.

– Все, чтобы развести костер, – предложил Кааврен.

– Вот еще, ведь я же волшебница, – напомнила Тазендра.

– Ах да, верно. Бинты?

– Обязательно, – согласилась Тазендра.

– Кухонные принадлежности?

– Лично я, – заявила Тазендра, – собираюсь питаться на постоялых дворах, которые попадутся нам по дороге.

– А между постоялыми дворами?

– Хлеб с сыром.

– Хорошо, – кивнул Кааврен. – Тогда нам потребуются салфетки и скатерть.

– Тут вы правы.

– Промасленные накидки на случай дождя.

– Хорошая мысль. Что еще?

– Пожалуй, все.

– В таком случае, – посоветовал Айрич, – пришло время отдохнуть, ведь все равно придется встать, когда вернется Пэл. Нужно рассказать ему о наших планах.

И они, как мы уже говорили, улеглись на несколько часов поспать. Когда вернулся Пэл, первым проснулся Кааврен и поспешил разбудить остальных. Вскоре все, несмотря на усталость, собрались в гостиной.

– Мой дорогой Пэл, – начала Тазендра, – неужели это вы?

– Конечно я, – ответил йенди.

– Но, – не унималась Тазендра, – где вы были, если вам понадобились такой длинный плащ и шляпа, скрывающая ваше лицо?

– Ах, это? – отозвался Пэл. – Я просто решил ее опробовать. В некоторых кварталах города такие шляпы сейчас вошли в моду.

– А в каких именно? – продолжала свои расспросы Тазендра.

– Ну, в определенных...

– Ладно, – пришел Кааврен на помощь смущенному йенди. – Мы прикидывали, что нам нужно для путешествия.

– Прежде всего деньги, – ответил Пэл.

– Об этом уже позаботились.

– Ага! Прекрасно, поскольку должен признаться, что сейчас я не слишком богат.

– Мы получим деньги по чеку и поделим их поровну.

– Значит, у нас есть чек?

– Полагаю, от капитана Г'ерета.

– Отлично.

– Вы не удивлены?

– Он сказал, что такая возможность не исключена. Что еще?

– Тазендра сделает для нас камни-вспышки.

– Чудесно.

– У Айрича есть карта.

– Да? Дальше.

– Бинты, топор, теплая одежда.

– И?

– Хлеб и сыр.

– Есть еще что-то?

– Пожалуй, все.

– Превосходно. И когда мы отправляемся в путь?

– Завтра, с рассветом.

– Тогда нужно хорошенько вздремнуть. Спокойной ночи, друзья мои.

Все пожелали Пэлу спокойной ночи и разошлись по своим спальням отдыхать. Все, за исключением Тазендры, которая поспешила к себе, чтобы приготовить последний камень-вспышку. Леди дзур честно просидела много часов – шесть, если уж быть точными, – над самым обычным камнем. Сначала она его шлифовала, потом окунала в маленький перегонный куб, после чего взялась за тонкое стило и начертала на поверхности символы. Напоследок Тазендра сделала магические пассы и произнесла несколько заклинаний на языке сариоли – она выучила наизусть необходимые для обряда слова.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию