Гвардия Феникса - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Браст cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гвардия Феникса | Автор книги - Стивен Браст

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Возможно, ты и права, Ини, но как насчет символов Дома? Едва ли я могу принимать герцога Г., не продемонстрировав ему свою принадлежность к Дому Дракона. Однако кулон будет плохо смотреться на фоне серебристых оборок.

– Значит, мадам не собирается надевать платье с черными рукавами и серебристым кружевом?

– Осколки и черепки, Ини, как раз наоборот.

– Тогда мадам может надеть кольцо вместо кулона, поскольку серебро прекрасно сочетается с черным, а это и есть цвета вашего Дома.

Девушка задумалась, после чего сказала:

– Ладно, Ини. Принеси его, а потом поможешь мне причесать волосы. Чем, ты думаешь, их следует украсить?

– Если и украшать, то совсем чуть-чуть. Лучше всего, по-моему, подойдет простой изящный узел с одним гребешком. Может, выбрать гребень с маленькими сапфирами, чтобы те гармонировали с брошью?

– Прекрасно, Ини, кажется, ты все отлично придумала.

– Благодарю вас, ваша светлость.

Леди, а это была Дженикор э'Терикс, завершила свой туалет, смочив одну прядь волос водой, в последний раз одобрительно взглянула в зеркало на свое прелестное личико и вышла из спальни, чтобы подождать герцога в гостиной.

Следует сказать, что в этой части города Драгейры, где в свое время располагался единственный на весь юго-запад рынок текл, после строительства Дороги Ястреба стало совсем пустынно. К тому моменту, о котором мы имеем честь писать, в таком районе господин благородного происхождения мог оказаться, только если бы ему вдруг взбрело в голову раздать милостыню беднякам. Вы спросите, что же тогда Дженикор э'Терикс, маркиза Бенд-Кэйв, будущая герцогиня, к тому же пятая наследница Дома Дракона, могла делать в подобном месте? Немного терпения, подождите, пока леди спрячет лицо под серебристую маску.

Заметим, что в прежние времена маска действительно скрывала истинное имя того, кто ее надевал. А сейчас она стала лишь символом, пользуясь которым определенного рода аристократы стараются прикрыть свое недостойное поведение. В те дни, когда слово “честь” было свято, дворянин, позволивший себе быть узнанным в сомнительной компании, рисковал репутацией, состоянием и даже правом на Врата Смерти.

Так что, надевая маску на лицо своей госпожи, Ини тщательно закрепила завязки, чтобы те не растрепали волосы, а сама маска скрыла черты. Теперь Дженикор смог бы узнать лишь тот, кому хорошо были знакомы ее маленькие пухлые губки и подбородок с ямочкой. Однако любой сразу бы понял, что имеет дело с леди, – даже быстрого взгляда на стройные ножки, мелькнувшие из-под пышных оборок платья с узкой талией, или на длинные пальцы в шелковых перчатках хватало, чтобы убедиться в благородстве ее происхождения. Не говоря уже о великолепных волосах, приобретавших в лучах солнца восхитительный красноватый оттенок.

Как раз в тот момент, когда Ини закончила возиться с маской, послышался мягкий, почти женский стук в наружную дверь.

– Это он! – прошептала Дженикор. – Герцог Г.!

– Открыть? – также шепотом спросила Ини.

– Нет! Иди в общую комнату и возвращайся через два часа.

– Да, мадам. Мне воспользоваться другой дверью?

– Конечно, глупенькая. А теперь ступай.

В дверь снова постучали, уже более настойчиво. Дженикор поспешно подошла.

– Кто там? – спросила она.

– Мадам, я пришел, чтобы еще раз в благоговении припасть к ногам своей богини, – негромко, но отчетливо произнес голос.

Дженикор распахнула дверь и увидела мужчину в длинном коричневом шерстяном плаще и надвинутой на глаза шляпе.

– О, это вы наконец! – воскликнула Дженикор, подтверждая своими словами, что посетитель узнан и что его ждали.

– Вы одна?

– Совершенно. Я отослала служанку в общий зал.

– Однако для чего эта маска?

– Вы же сами в плаще и шляпе.

– Да, но нельзя, чтобы меня здесь узнали. А вы, мадам, находитесь в одиночестве в своей комнате, и раз так – остерегаться некого. В доказательство я сниму шляпу.

– А если мне захочется спуститься в общий зал? Вы же понимаете, я не должна оставаться с вами наедине в своих покоях. – И на ее губах промелькнула улыбка, одновременно кокетливая и невинная.

– О, мадам, вы наносите мне обиду.

– Я?

– Конечно. Как вы могли усомниться в собственной безопасности, когда я рядом с вами?

– Ну, если вы припоминаете нашу последнюю встречу, в крепости барона Р., то...

– Ба! Но я же тогда просто опьянел.

– Опьянели?

– От великолепия ваших глаз, мадам. Они точно крепкое вино!

– Вы не должны говорить такое!

– Но у меня нет выхода, ведь я даже не был удостоен чести поцеловать вашу руку.

– Что ж, вот она.

– О, я прикасаюсь губами к совершенству. Вы видите, я целую ваши пальцы снова и опять. И...

– Остановитесь, вы забываетесь, вы не должны...

– Ну ладно, давайте присядем и поговорим мирно, как брат и сестра, если вы настаиваете.

– Да, я настаиваю.

– Налить вам вина?

– Только совсем немного. И будьте осторожны сами, иначе вы опять опьянеете!

– О, мадам, если бы вы знали, как ваши насмешки меня ранят...

– Тогда давайте поговорим спокойно, как вы сами только что сказали.

– Прекрасно. Раз уж у нас нет другого выбора, разговор пойдет о дворе.

– О дворе? Почему именно о дворе?

– Потому что я хочу быть наполовину императором.

– Что вы имеете в виду, когда говорите “наполовину императором”?

– Объясню, если желаете.

– Пожалуйста, мне очень любопытно.

– Тогда разрешите начать с вопроса.

– Ваши объяснения часто начинаются с вопросов.

– И становятся от этого менее понятными?

– Нет, отнюдь. Спрашивайте.

– Так вот: что есть у императора и чего нет у меня?

– Простой вопрос: прежде всего – Орб.

– Естественно. А кроме Орба?

– Власть.

– Какая власть?

– Власть отдавать приказы, которые выполняются.

– Какие именно приказы?

– Любые.

– Мадам, прошу, поясните свою мысль на примере.

– Предположим, кто-то говорит: “Гвардия, пойдите и покорите такое-то герцогство”. Если это приказал император, Гвардия беспрекословно повинуется, и герцогство покорено. Вот что такое власть.

– Вы рассуждаете логично, как Клибри, глава математиков.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию