Баллада о Рыцаре. Шагнуть за ворота - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Шенгальц cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Баллада о Рыцаре. Шагнуть за ворота | Автор книги - Игорь Шенгальц

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Рассказывали, что при постройке замка за немыслимые деньги нанимали самых знаменитых барздучьих мастеров, специалистов по горному делу, которые денно и нощно трудились не покладая рук. И в итоге результат превзошел все ожидания.

Пожелай потенциальный враг захватить крепость, куча неприятностей подстерегала бы его еще на подступах. Обвалы, столь частые в горах, здесь были возведены в ранг искусства. В любой момент массив камня мог перекрыть дорогу в нескольких местах, уничтожив противника. А случись кому выжить, расчистить завалы и продвигаться дальше, у хозяина замка и его людей было припасено еще немало смертельно опасных сюрпризов.

Замок был великолепен. Казалось, что он является природным продолжением скалы, настолько един он был с камнем. Узкие же прорези бойниц были грозно нацелены на пришельцев, шпили башен устремлялись ввысь и заставляли чувствовать себя маленьким и ничтожным перед гением создателей подобной красоты.

Но замок не только заставлял восхищаться собой, он еще и пугал с неведомой силой, предупреждая одуматься каждого, кто посмел бы явиться в этот край с недобрыми намерениями.

Они медленно ехали по горной дороге, постепенно приближаясь к воротам. И спереди, и позади их отряд сопровождали закованные в броню всадники. Охрана, патрулировавшая местность, перехватила друзей еще на подступах, и, несмотря на все уверения Дарины, их попросту арестовали, заставив сдать все имеющееся в наличии оружие. Принцесса приказала не сопротивляться, не сомневаясь, что как только они предстанут перед хозяином замка, как недоразумение тут же разрешится само собой.

Дуальд не обманул. После уничтожения червя ребята долго отдыхали, с трудом собираясь с силами. Дарина спала беспробудным сном несколько часов, прежде чем смогла хотя бы открыть глаза. Обратный путь в город был труден, но по прибытии их ждал негаданный триумф. Гномы умели ценить мужество и доблесть, ребята были приняты, как полубоги. Пир, устроенный в их честь, длился весь остаток дня и, как подозревал Джек, всю ночь. Гулял весь город, в каждом окошке были вывешены цветные ленты, на улицы вытащили сотни столов, тут же заставленных тарелками с яствами и кувшинами с элем. Старейшины торжественно подтвердили отказ от всех обвинений против друзей и искренне поздравили с выполнением столь сложной миссии. Избавление от червя было подвигом, достойным занесения в летопись, а каждый из ребят отныне стал почетным гражданином города с правом проживания в его черте и беспошлинной торговли.

Калеб сказал, что это просто невероятно. Еще ни один человек из верхнего мира не удостаивался таких почестей!

Проснувшись, Дарина, к удивлению и Джека, и Криса, уже привыкших к ее слабости после использования столь сильной магии, довольно быстро пришла в себя. Она стоически перенесла все церемонии, выпавшие на ее долю, поблагодарила старейшин и всех прочих за любезный прием, отведала несколько кушаний, утолила жажду бокалом красного вина и лишь потом отправилась почивать в покои, где и проспала всю ночь до самого утра.

Крис, как верный пес, сопровождал ее до дверей, и лишь убедившись, что с ней все в порядке, устроился на посту за дверью, там и заночевав.

А Джека пригласил в гости Дуальд, предоставив в его распоряжение комнату с широкой кроватью и мягкой периной, а так же оснащенную ванной – огромной каменной бадьей, в которую с помощью хитроумных устройств подавалась вода, и холодная, и горячая. Джек, поначалу опасавшийся столь страшной штуковины, все же решился ее испытать и, разобравшись с подачей воды, наполнил ванну, затем разделся и медленно погрузился внутрь. Ощущения были непередаваемые! Откуда-то с боков и снизу били теплые струи, массируя уставшее тело. Он так расслабился, что задремал прямо в бадье, но через полчаса проснулся и перебрался на кровать, где и провалился в сладкий, крепкий сон человека, честно выполнившего тяжелую работу.

А на следующий день, когда город еще праздновал, Дуальд по-простому растолкал Джека, объявив, что через полчаса группа отправляется в дальнейший путь, и он, Дуальд, лично проводит их почти до самой цели.

Так и произошло. Плотно позавтракав, ребята под командованием бравого гнома двинулись в дорогу. Для того чтобы срезать расстояние, Дуальд вел их широкими подземными коридорами, коней вели в поводу, и лишь к полудню они выбрались из-под земли, где гном с ними дружески распрощался, пригласив заглядывать при подходящей возможности на огонек.

Скала и замок на ее вершине были видны как на ладони, сбиться с пути было невозможно, и буквально через час они встретили патруль, который и сопровождал их теперь, не давая возможности для отступления.

– Хозяин замка, лорд Бейзил, старый друг моего отца, – сказала Дарина. – Он сможет мне помочь, я уверена. Он всегда был крайне независим и не вступал ни в какие коалиции, следуя лишь своим принципам. А благодаря близости к барздучьему городу он нажил изрядные богатства, на которые может содержать отменное войско. Ссориться с ним крайне опасно, а замок его неприступен. Надеюсь, он в курсе новостей и, возможно, сможет нам объяснить, что происходит в наших королевствах.

– Моя леди, – Калеб, с момента встречи с патрулем принявший крайне заносчивый и самоуверенный вид, слабо усмехнулся. – Боюсь, что события развиваются слишком скоротечно для столь скорой их оценки. Замок моего отца был разрушен всего за одну ночь, а я всегда считал, что такое просто невозможно. Так что я бы не переоценивал возможности одного человека.

– Принц, – Дарина не рассердилась, как ожидал Джек, а лишь улыбнулась. – Вы просто не знаете этого человека…

Калеб не стал продолжать дискуссию, только покачал головой и отвернулся.

Ехали долго, пока очередной виток дороги не привел путников к глубокой пропасти, через которую был перекинут широкий мост. Ехавшие впереди всадники, не останавливаясь, пересекли его, и ребятам не оставалось ничего иного, как последовать за ними.

Миновав мост и гигантские, многослойные ворота, они оказались на небольшой площади, со всех сторон окруженной высокими стенами.

– Ждите здесь, – приказал командир патруля. – Я доложу старшему офицеру о вашем прибытии.

Тут и там на стенах виднелись солдаты, настороженно поглядывавшие на пришельцев.

Джек сообразил, что площадь, на которой они оказались, устроена специально, чтобы все, кто казался подозрительным, находились бы под прицелом сотен арбалетов, не имея при этом возможности защититься. И лишь в случае, если дружественные намерения гостей замка не вызывали у хозяев сомнения, их пропускали дальше, на внутренние территории.

Так и произошло, Джек еще не устал с любопытством крутить головой, оглядывая впечатляющую архитектуру «расстрельной площади», когда начальник охраны вернулся. Рядом с ним шел высокий, подтянутый человек, в военном камзоле с непременным мечом в ножнах на поясе.

Человек подошел, внимательно осмотрел всех прибывших по очереди и, нисколько не сомневаясь, глубоко поклонился принцессе.

– Ваше Высочество, рад, что вы добрались благополучно!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению