Фартовые деньги - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Суэйн cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фартовые деньги | Автор книги - Джеймс Суэйн

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

– Так как же вы увидели, что он делает?

– А я и не видел.

– Что, простите?

– Я ничего не видел, – повторил Валентайн. – Я стоял с закрытыми глазами.

– С закрытыми глазами? – Дэвис озадаченно сложил руки на груди.

– Я услышал, – объяснил Валентайн.

– Что услышали?

– Он сдавал вторушки.

– А что это такое?

– Вторые карты.

– Вторые карты сверху?

Валентайн кивнул.

– Вторая карта издает легкий щелчок, когда уходит из колоды. Даже лучший профи не может этого избежать. Заподозрив дилера в том, что он сдает вторушки, я встаю рядом с ним, закрываю глаза и прислушиваюсь.

Дэвис улыбнулся. Эта история явно не давала ему покоя. Он протянул руку. Валентайн пожал ее. В полиции обычным приемом было дождаться конца разговора, чтобы задать провокационный вопрос. И Валентайн воспользовался ситуацией.

– А кстати, о чем вы говорили с Дойлом?

Дэвис чуть не поддался, но вовремя спохватился и удержал слова, готовые сорваться с языка.

– Это вас не касается, – ответил он.


Валентайн поднял воротник, проходя через стоянку. Всего полтора года во Флориде, а кровь уже не греет. Заслышав шаги, он обернулся и позади увидел парня, ужасно похожего на Джерри. Парень был одет в грязные лохмотья. Валентайн смотрел ему вслед, когда он удалялся от стоянки по улице, сунув руки в карманы.

Сев за руль «Мерседеса», Валентайн почувствовал укол совести. Почему он пытается разрешить чужие проблемы и игнорирует Джерри? Нужно помочь сыну независимо от того, как сильно он сердит на парня.

И тут ему в голову пришла мысль.

У «Эй-Ти-Ти» [25] есть замечательная услуга, которая позволяет узнать номер телефона из любой точки страны за пятьдесят центов. Уже через минуту он накручивал сержанту из полицейского участка в районе бара Джерри в Бруклине.

– …еще мне известно, что какой-то бандит по имени Большой Тони Молло захватил мой бар и взял все в свои руки.

– И этот Большой Тони не приходится вам родственником и не работает на вас, – недоверчиво уточнил сержант.

– Нет, сэр, – заверил его Валентайн.

– А в каких отношения с Большим Тони ваш сын?

– В таких же, как его отец.

– Ваш сын с ним незнаком?

– Нет, сэр, – соврал Валентайн.

– Как вы думаете, почему Большому Тони пришло в голову вступить во владение вашим баром?

– Откуда ж мне знать.

– Вы сказали, что вы полицейский в отставке?

Валентайн продиктовал ему свой номер и услышал, как сержант стучит по клавишам компьютера, проверяя.

– А, да, есть такой, – подтвердил сержант. – Тридцать лет в полиции. Две благодарности за храбрость. Впечатляет.

– Просто делал что положено, – ответил Валентайн.

Сержант начал перечислять фамилии всех полицейских из Атлантик-Сити, которых знал. Наконец прозвучала знакомая Валентайну. Они еще поболтали.

– Итак, Тони, – сказал наконец удовлетворенный сержант, – какие меры вы предлагаете принять к этому нежданному гостю, вторгшемуся в вашу собственность?

– Избавьтесь от него.

– Не хотите, чтобы мы выдвинули против него обвинение?

– Если только он будет сопротивляться. У меня к нему претензий нет.

– Вы слишком добры, Тони, – сказал сержант.

– К старости стал великодушнее, – признался Валентайн.

9
Хани

Судя по ранениям Дойла, убившая его бомба была замысловатым устройством. Четверть фунта циклонита, также известного как гексаген, соединенная с ртутным переключателем. Дальнобойщик, сидевший в «Макдоналдсе» сравнил взрыв с тем, как взрывается передержанный в микроволновке мешок попкорна. Обломки машины разлетелись во все стороны.

Из того, что мобильник Дойла отключился не сразу, Валентайн сделал вывод о том, что его отбросило за куст или под машину. Также он предположил, что прибывший полицейский должен был найти телефон и проверить, с кем говорил его владелец. После этого полиция должна была связаться с ним и допросить с пристрастием, чтобы выведать, о чем он беседовал с Дойлом.

Только ничего такого не произошло.

Выйдя из управления городской полиции Атлантик-Сити, Валентайн поехал к «Макдоналдсу», около которого погиб его напарник, чтобы посмотреть, не проглядела ли полиция чего-нибудь очевидного.

Он припарковался за закусочной. Как ни трудно ему было расставаться с деньгами, он начинал понимать, почему люди привязываются к таким автомобилям. Идет мягко, сиденья удобные, стереосистема запредельная. Ему не помешает новая машина. Почему бы и не «Мерседес»?

Он обошел вокруг закусочной. Она стояла на небольшом участке земли. Рядом торчало несколько деревьев, в остальном пейзаж оставался унылым. Ему захотелось посмотреть на окрестности с более высокой точки. Войдя внутрь, он наткнулся на прыщавого мальчугана, вытиравшего пол, и сунул ему в руку десятку. На значке было написано «Гарольд». Валентайн шепнул Гарольду на ухо, что ему нужно.

Парнишка встретил его позади закусочной. В руке у него была лестница. Прислонив ее к стене, он указал на часы.

– Шестьдесят секунд, как договорились.

– Верно.

– Время пошло.

Валентайн вскарабкался по лестнице. Обошел крышу кругом и, к своему удивлению, заметил мобильник рядом с воздухозаборником. Подняв его, Валентайн потер холодную голубую сталь о штанину. От взрыва у телефона сорвало крышку, но в остальном он, похоже, остался цел.

Его взгляд привлек какой-то блеск. Он раскопал в снегу серебристую монету размером с доллар. Она выглядела как настоящая, только вместо профиля Эйзенхауэра на ней красовалась ухмыляющаяся физиономия Арчи Таннера.

– Скорее, – поторопил Гарольд.

Валентайн спустился по лестнице. Ступив на землю, он сунул обнаруженное на крыше в карман.

– Что нашли? – поинтересовался парнишка.

– Не твое дело.

– Не поделитесь находками?

– С какой стати?

– Я думал, я в доле, – воскликнул Гарольд в праведном гневе.

Валентайн посмотрел на него насмешливо. У парнишки были морковно-рыжие волосы. А на физиономии столько колец, что можно было бы спокойно повесить занавеску для душа. Из-за угла вышел менеджер с угрюмым лицом.

– Гарольд? Что здесь происходит?

Парнишка объяснил. Предатель. Дойдя до «Мерседеса», Валентайн сел за руль и уехал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию