Обещания тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Максим Шаттам cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обещания тьмы | Автор книги - Максим Шаттам

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Перед мысленным взором Брэди снова возникло лицо Руби.

– Ты… использовал ее, – пробормотал он, не в силах поверить в это. – Ты заставил Руби участвовать во всем этом. Пьер, она покончила с собой!

– Поверь, я этого не хотел… Я знал, что тебя нужно готовить постепенно, и Руби подходила для этого, как никто другой. Вспомни, каким ты был в молодости… Вспомни наши разговоры, как ты отрицал окружающее лицемерие! Руби была молода и красива, я знал, что она тебе понравится…

– Но она застрелилась у меня на глазах! Ты понимаешь, что это значит?

– Это послужило нам на руку. У меня осталось мало времени… Я хочу увидеть, как ты присоединишься к нам… Примешь себя таким, какой ты есть. Ты, мой… друг.

– Не говори так! Как ты мог так поступить?

Дыхание Пьера было хриплым. На его губах играла слабая улыбка.

– Я хочу увидеть тебя прежнего. Вспомни, каким ты был, пока семейная жизнь не загнала тебя в угол!

– Я никогда не доходил до крайностей!

– У тебя есть все, чтобы быть… как мы.

Брэди стиснул край кровати, чтобы победить растущую ярость.

– Ты нашел этих психов в приюте, да? – спросил он. – Отмыл их, одел и стал обучать, пока они сами во все это не поверили!

– Я долго искал. Несколько лет ходил по ночлежкам, искал там и тут. А потом встретил их. У них был огромный потенциал! Они уже были монстрами, оставалось только направить их в нужную сторону! Они были готовы на все!

Жуткий приступ кашля сотряс его тело, но Брэди не стал звать медсестру.

Пьер отдышался, а потом продолжил:

– Ты их видел. Яростные, блуждающие души, ненавидящие систему, всегда начеку! Они только и ждали, чтобы появился кто-то вроде меня! В Интернете я нашел тех, кто помог нам начать снимать фильмы. Это были два совершенно чокнутых брата, они привели еще одного. Они распространяли наши идеи. Хотя я называю это вирусом, поскольку наши фильмы будят фантазии всех самцов на планете, будят в них звериное начало. И рано или поздно этот вирус станет нормой.

Брэди стало противно. По мере того как рак разъедал его тело, Пьер перестал замечать, как безумие уничтожает его психику. Приближался его последний час, и он пытался увлечь Брэди за собой в пропасть.

– Мы – хранители человеческого рода, – сказал он.

– Я тебя не узнаю…

– Ты должен подчиниться. Будь с нами, и все твои беды исчезнут.

– Значит, вот как ты представляешь себе идеальное общество? – воскликнул Брэди. – Ты хочешь, чтобы вся планета участвовала в кровавой оргии?

– Вернуться к нашей настоящей природе – разве это плохо? Прислушаться к нашему телу, к нашим инстинктам…

– Пьер, ты безумен, да и я тоже, раз не заметил этого с самого начала. Ты бросил меня в этот колодец, так что теперь говори, как из него выбраться.

– Ты сам в него залез, – с трудом выговорил Пьер. – С помощью видеоролика с Руби я указал тебе путь, а ты ринулся к источнику. Разве это не доказывает, что в тебе живет то же, что и в каждом мужчине?

Брэди встал. Пьер снова зашелся в кашле.

– Что мне сделать, чтобы Племя оставило нас в покое?

Пьер упал на подушки.

– Пьер! – крикнул Брэди. – Что мне делать?!

– Остался всего один шаг, – пробормотал Пьер.

– Какой?

Глаза Пьера закрылись.

Брэди схватил его за плечи и сильно встряхнул:

– Пьер! Как мне избавиться от этих извращенцев?!

Но тот уже снова впал в кому.

65

Леонард Кеттер не отвечал. Аннабель снова постучала.

– Ты действительно считаешь, что он мог сделать какую-нибудь глупость? – спросил Тайер.

– Похоже на то.

– Хорошо. Будем считать, что это призыв о помощи, и мы можем взломать дверь в его квартиру. Пойду за консьержем. У него наверняка есть второй ключ.

Когда через некоторое время они вошли в квартиру, то увидели, что она пуста. И никакой записки.

– Может, он пошутил над нами? – предположил Джек.

– Или ушел, чтобы сделать это в другом месте.

Вернувшись в машину, Аннабель передала по рации сообщение о Леонарде Кеттере, подозреваемом в намерении совершить самоубийство, и его приметы.

Они уже почти вернулись к себе в участок, когда по рации раздалось:

«Мы нашли то, что вы искали: код 10—84 в Стейтен-Айленд, повторяю: код 10—84 в Стейтен-Айленд, Бэй-стрит».

Код 10—84 означал, что найдено мертвое тело.

Аннабель записала адрес и сообщила диспетчеру, что они немедленно едут по указанному адресу.

«Форд» пересек Бруклин и въехал на гигантский мост Верразано.

– Когда вы уезжаете? – спросил Тайер, обгоняя грузовик.

– Ты имеешь в виду – на Мальдивы? В среду. А что? Ищешь место в моем чемодане?

– Вы счастливы?

Аннабель удивилась. Джек был не из тех, кто вмешивается в чужую личную жизнь. Он раздавал советы направо и налево, но никогда не позволял себе бестактности. Может быть, он… ревнует? С тех пор как они начали работать вместе, она много раз думала о Джеке, о том, какие чувства он к ней испытывает, но никогда не чувствовала никакого напряжения. Джек был внимателен к ней, но никогда не примерял роль соблазнителя. Со временем она к нему привыкла, и он стал для нее кем-то вроде старшего брата.

– Почему ты спрашиваешь?

– Я… Я волнуюсь, вот и все. Ты же знаешь, что в нашей профессии самый высокий процент разводов.

– Джек, успокойся. Мне достался лучший мужчина на свете. У него такой же график работы и такие же перепады настроения. Мы это знаем, и у нас все хорошо.

Тайер кивнул, глядя на дорогу, но Аннабель почувствовала, что ее ответ его не убедил. Черт возьми! Это ведь моя жизнь, и она касается только меня! – подумала она и решила не продолжать разговор.

Но уже через минуту добавила:

– Честно говоря, если бы я почувствовала, что у нас что-то пошло не так, я бы пошла на любые жертвы. Даже ушла бы с работы, если бы потребовалось.

– Боже милостивый! – сквозь зубы процедил Джек.

– Ты что, сделался верующим?

– Нет, просто я не могу этого понять, – задумчиво сказал он.

Аннабель сложила руки на груди и задумалась. Джек иногда вел себя как герой романа, которые он читал взахлеб. В такие моменты он начинал витиевато изъясняться и напускал на себя некоторую таинственность. И это раздражало.

Им понадобился почти час, чтобы добраться до северной оконечности острова. Увидев фургон телевизионщиков, желтую ленту и полицейские машины, они поняли, что приехали куда надо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию