Обещания тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Максим Шаттам cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обещания тьмы | Автор книги - Максим Шаттам

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Она взяла его за руку.

– Но ведь у меня есть еще немного времени? – грустно спросила она.

– Да, конечно, но…

– Тогда позвольте мне насладиться им, – сказала она.

Брэди разрывался от желания помочь ей. Она так молода, живет на улице, и ему не важно, как она оказалась на дне. Ее жизнь была очень несладкой.

– Я дам вам еще времени, – сказал он, – но сначала я должен задать вам несколько вопросов. Согласны?

– Да.

– Вы живете в Стране Оз?

Лидия опустила голову и ответила:

– Нет.

– Это город под землей, – на всякий случай пояснил Брэди.

– Знаю. Но там слишком опасно для девушки, у которой никого нет. Я ночую в приютах, у друзей, а иногда, когда есть деньги, в отеле.

– Как вы вчера оказались в лапах этих дикарей?

Ее губы задрожали.

– Прошел слух, что требуется послушная девушка; платят не меньше пятисот долларов за вечер. Я встретилась с посредником, с Термитом. Он привел меня в клуб в Квинсе.

– В «Щель»?

– Да. Там он представил меня Племени. Я сразу поняла, кто они такие: о них ходит много слухов. Я хотела уйти, но они меня удержали. Сказали, что знают улицы лучше, чем кто-либо другой, что найдут меня и убьют, если я не буду слушаться. Я испугалась и пошла с ними. Вот и все.

– Почему вы боитесь полиции? Они могут защитить вас от этих подонков!

– На три недели? На полгода? А что потом? Нет, копы мне не поверят. Они выставят меня прочь, скажут, что зря потратили на меня время.

– Я знаю одного детектива, женщину. Она вас выслушает, только не говорите ей обо мне.

– Нет.

– Обещаю, что она…

– Не хочу! Они будут спрашивать мое имя, записывать, и тогда мой муж меня найдет!

Услышав это, Брэди удивился. Она замужем? Такая молодая…

– Он бил меня, – сказала Лидия, – и если он меня снова найдет, то наверняка убьет. Так что никаких полицейских, никаких больниц.

Брэди кивнул:

– Понимаю…

Лидия внимательно следила за ним.

– Вы останетесь со мной? На весь день?

– Я…

– Ну пожалуйста!

Ее беззащитность обезоруживала.

– Хорошо, я побуду с вами немного.

Лидия улыбнулась, и улыбка удивительно ей шла.

– Расскажите о себе, – попросила она. – Вы только и делаете, что задаете мне вопросы, а я о вас ничего не знаю.

– Это правда.

Лидия отодвинулась, освобождая место на одеяле, и Брэди сел рядом. Он немного рассказал о себе, о том, чем занимается, о путешествиях. Она указала на его обручальное кольцо, и он понял, что ни слова не сказал об Аннабель.

– Она красивая? – спросила Лидия. – Ваша жена?

– Очень.

– Это ради нее вы вчера вечером пришли в церковь?

– Не только. Я пришел и ради себя.

– Они причинили вам зло?

– Еще нет. Но могут это сделать.

– Тогда почему вы не убежали?

Брэди задумался.

– Одна женщина застрелилась у меня на глазах. И это пробудило во мне страх. Я начал собственное расследование, чтобы найти источник своих сомнений. Чтобы узнать себя, чтобы исцелиться. Так я думал вначале.

– И вы добились, чего хотели?

– Нет.

– Если я правильно вас поняла, вы преследовали Племя, чтобы лучше понять себя, чтобы перестать бояться того, кем вы являетесь на самом деле, но вы не нашли ничего, что могло бы вас успокоить. Ни в них, ни в себе.

Брэди едва не рассмеялся. Двадцатилетняя девчонка за пять минут составила его психологический портрет.

Она спросила:

– Что вы теперь собираетесь делать?

Брэди потер виски:

– Для них это просто игра, в которой один обязательно выигрывает, а другой проигрывает. Я пока не знаю, хочется ли мне продолжать.

– Я имела в виду – сейчас. Что вы собираетесь делать прямо сейчас?

Она приподнялась, и одеяло соскользнуло, обнажив бледные круглые груди. Лидия накрыла своей рукой руку Брэди, наклонилась к нему.

Она почувствовала в нем его звериную натуру.

Желание.

Он увидел, что под плотным покрывалом она раздвинула колени. Розовые соски затвердели. Она притянула его к себе. Ее горячие губы жадно прижались к его губам.

Брэди не сопротивлялся. Поцелуй длился долго, потом Лидия его отпустила.

– Вы очень добры ко мне, – тихо сказала она.

У Брэди кружилась голова. Его мысли метались, как пантера в клетке. Он встал, налил себе воды и жадно выпил.

– Простите меня, – добавила Лидия.

– Забудем о том, что только случилось.

– Нет, не забудем, – возразила она, – но мы на этом остановимся.


Брэди сел в кресло. Лидия его пугала. И в то же время возбуждала. Он думал о выборе, который должен будет сделать при следующей встрече с Племенем, которая состоится очень скоро.

Лидия пошла в душ. Когда она вернулась, на ней было платье и колготки, которые купил Брэди.

– Вы угадали с размером! – весело сказала она. – Какой вы молодец!

– Я еще купил мокасины, там больше шансов ошибиться.

Они вместе смотрели телевизор, потом Брэди предложил пообедать в ближайшем ресторане. Лидия рассказывала ему о своей жизни. О матери, которая ненавидела ее за красоту. О том, как вышла замуж за парня, который подцепил ее на баскетбольной площадке. Когда он в третий раз избил ее до полусмерти, она решила сбежать. Она говорила о ночлежках, которые она быстро научилась обходить стороной: во-первых, чтобы ее не нашли, а во-вторых, потому что там было очень много народу, и женщинам там было опасно находиться. На улице она нашла новых друзей и открыла для себя Страну Оз.

После обеда Брэди позвонил в больницу Сен-Винсент.

– Я хотел бы справиться о состоянии Пьера Лебарона, – сказал он.

Ему ответили:

– Ночью он дважды ненадолго выходил из комы, но обещать, что это повторится, нельзя.

– Сколько ему осталось?

– Мы даем ему морфий, чтобы облегчить боль. Теперь все зависит от силы организма. Трудно делать какие-то прогнозы.

Лилия странно на него посмотрела.

– Пьер Лебарон? – повторила она. – Толстяк, который говорит с акцентом?

– Вы его знаете? – удивился Брэди.

– Я видела его как-то раз на вечеринке. Он болен?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию